Percebi isso há muito tempo, durante a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أدركت هذا منذ وقت طويل خلال الحرب العالمية الثانية |
Nós vimos isso há umas décadas quando Teddy Kollek, o grande "mayor" de Jerusalém nos anos 80 e 90, viu o seu escritório invadido por líderes religiosos de várias confissões, sacerdotes cristãos, rabinos, imãs. | TED | رأينا هذا منذ عقدين عندما تيدي كوليك, عمدة مدينة القدس العظيم في الثمانينات و التسعينات حوصر يوما في مكتبه بواسطة قادة دينين من كل الطوائف الأساقفة المسيحيين والحاخامات و الائمة |
Ficamos pedrados... mas eu fiz isso há 15, 30 anos atrás. | Open Subtitles | اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه |
Ele trabalha na drogaria Excelsior ao virar da esquina, mas se me seguisses no Twitter, saberias isso há três horas. | Open Subtitles | بخير، انه يعمل في صيدلية، اكسيليور عند الزاوية لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات |
Os deuses decidiram isso há muito tempo, muito antes de tu e do teu avô terem nascido. | Open Subtitles | قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل قبل ولادة جدك بوقت طويل |
Se me tivesse dito isso há um ano... na Virgínia no Tenesse, suspeitaria de uma emboscada. | Open Subtitles | حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين |
Gostava que me tivesses dito isso há muito tempo. | Open Subtitles | الم يجدر بك أن تخبرني بهذا منذ وقت طويل؟ |
Já devias ter feito isso há 10 minutos. | Open Subtitles | هيا بنا كان يجب أن تفعل هذا منذ 10 دقائق |
Julgas que não sei isso? Há 20 anos que te faço as salsichas. | Open Subtitles | لا اعلم من يحب السجق انا افعل هذا منذ عشرين عامل |
Você têm me dito isso há anos. | Open Subtitles | جوني خطر جدا أن نكون في العلن أخبرتني هذا منذ سنوات |
Não acredito que não fizemos isso há anos atrás. | Open Subtitles | لا أصدق اننا لم نفعل هذا منذ سنين |
Disse-me isso há três minutos atrás. | Open Subtitles | إنه على بعد دقائق سيدي لقد قلت هذا منذ ثلاث دقائق من قبل |
Sim, eu sei. Ele disse-me isso há 3 horas. | Open Subtitles | أجل، أعرف لقد أخبرني هذا منذ ثلاث ساعات |
Posso cuidar de mim mesma. Faço isso há muito tempo. | Open Subtitles | بوسعي الاعتناء بنفسي فأنا أفعل ذلك منذ زمن طويل |
A natureza faz isso há muito tempo. | TED | لطالما فعلت الطبيعة ذلك منذ فترة طويلة. |
Quando ele disse isso, há 50 anos, era capaz de ter razão. | Open Subtitles | عندما قال ذلك .... منذ 50 عاماً ربما كان على حق |
- Disseste isso há quatro dias. Olha, enferrujaram. | Open Subtitles | قلت ذلك منذ 4 أيام انظر ، لقد تآكلت من الصدأ |
Um homem que ama tanto as mulheres como tu já devia ter aprendido isso há muito tempo. | Open Subtitles | الرجل الذى يُحب إمرأة مثلك كان يجب أن يتعلم ذلك منذ فترة طويلة |
Quem me dera que tivesses dito isso há um minuto. | Open Subtitles | حسنا، كنت آمل لو أخبرتيني ذلك قبل دقيقة تقريبا. |
Deus, se ao menos tivesse dito isso há dois minutos atrás, antes de eu planear um novo esquema. | Open Subtitles | ربّاه، لو أنّكِ ذكرتِ هذا قبل دقيقتين قبل أن آتي بمخطّطي الجديد |
Acredite em mim... tenho pesquisado isso há bastante tempo. | Open Subtitles | ثق بي، لقد كنتُ أبحث بهذا منذ فترة طويلة |
Deveríamos ter feito isso há duas semanas. Vamos ligar, hoje. | Open Subtitles | كان علينا القيام بذلك منذ إسبوعين سنتصل به اليوم |
Embora tivesse sido melhor se me tivesses dito isso há duas horas atrás. | Open Subtitles | على الرغم من أنه كان سيكون من الأفضل أن تخبريني بذلك قبل ساعتين |
Encontrei isso há um tempo. Queria dar-to. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه منذ فترة و أردت أن أمنحك إيـاهـا |
Andas a planear isso há muito tempo, ou...? | Open Subtitles | أكُنت تُخطط لهذا منذ وقت طويل أم ماذا تقصد ؟ |
Andamos a discutir sobre isso há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام |
Se as pessoas não se sentirem à vontade com isso, há uma série de inspetores-gerais. | TED | ان لم يكونو مرتاحين لذلك, هناك العديد من المفتشين العموميين. |
Mas, apenas faz isso há um mês. | Open Subtitles | لكنه فعل هذا لمدة شهر واحد فقط |