"isso já não é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يعد هذا
        
    • هذا لم يعد
        
    • الأمر لم يعد
        
    Mas como o FBI está comprometido, Isso já não é opção. Open Subtitles و بما أن المكتب الفدرالي فاسد لم يعد هذا اختيارا
    Droga, Cole! Isso já não é engraçado há uns dois anos! Open Subtitles تبا, كول لم يعد هذا ممتعا منذ سنتين تقربيا
    Isso já não é realidade virtual. TED لم يعد هذا واقعاً إفتراضياً بعد الآن.
    A maior parte dos biólogos ainda usa lápis e papel para visualizarem os processos que estudam. Com os dados que temos agora Isso já não é suficiente. TED النسبة الأكبر من البيولوجيين لا يزالون يستخدمون الورقة وقلم الرصاص لتصور العمليات التي يدرسونها، وبالبيانات التي نمتلكها الآن، هذا لم يعد جيد بما يكفي.
    Isso já não é verdade, minha senhora. Open Subtitles أخشى أن هذا لم يعد صحيحاً، سيدتي.
    Sim, como eu estava a dizer, Isso já não é problema. Open Subtitles أجل، كنت أحاول إخباركم فحسب أن الأمر لم يعد مشكلة.
    Isso já não é nada engraçado, certo? Open Subtitles لم يعد هذا مسلياً ، حسناً ؟
    Mas... Isso já não é mais verdade... Open Subtitles .. ولكن إن لم يعد هذا حقيقي
    Há muito tempo que Isso já não é segredo. Open Subtitles لم يعد هذا سراً منذ زمن بعيد
    Isso já não é uma cena fixe! Open Subtitles لم يعد هذا شيئاً رائعاً!
    Sim, bem, obviamente Isso já não é verdade. Open Subtitles أجل ،، واضحاً أن هذا لم يعد صحيحاً
    Isso já não é mais possível. Open Subtitles هذا لم يعد ممكناً
    Isso já não é consigo. Open Subtitles هذا لم يعد من شأنك
    Isso já não é permitido. Open Subtitles هذا لم يعد مسموحا
    Isso já não é consigo. Open Subtitles هذا لم يعد من شأنك
    Infelizmente... Isso já não é uma possibilidade. Open Subtitles للأسف، هذا لم يعد خيارا
    Por Isso já não é só conversa... Open Subtitles اذاً الأمر لم يعد فقط مجرد كلام بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more