"isso não chega" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لا يكفي
        
    • ألا يكفي هذا
        
    • هذا ليس كافياً
        
    • هذا ليس كافٍ
        
    • هذا ليس كافي
        
    • هذا ليس كافيا
        
    • ذلك ليس كافياً
        
    • اليس هذا كافيا
        
    • أليس هذا كافي
        
    • ذلك لا يكفي
        
    • هذا لا يكفى
        
    • هذا ليس كفاية
        
    • هذا غير كافٍ
        
    Mas dito isto, só no ano passado, morreram sete milhões de pessoas. Claramente, isso não chega. TED ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده، مات سبعة ملايين شخص لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي.
    Acontece que as raparigas são muito boas a codificar, mas isso não chega para lhes ensinar a codificar. TED لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز.
    Olhem, só quero a minha família de volta, isso não chega? Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستعيد عائلتي ألا يكفي هذا ؟
    Expliquei-lhes a situação e ofereceram-se mas só isso não chega. Open Subtitles نعم . لقد شرحت الوضع فتطوعوا , ولكن هذا ليس كافياً
    isso não chega para os programadores. Open Subtitles هذا ليس كافٍ لتحمل تكلفه المبرمجين
    Vão mandar alguém de Londres. Mas isso não chega... Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    Tem de se dizer que isso não chega hoje. TED يجب عليك أن تقول أن هذا ليس كافيا اليوم.
    - isso não chega. Open Subtitles ذلك ليس كافياً
    Ofereceste-nos um veículo cheio de armas, mas isso não chega. Open Subtitles لقد عرضت علينا دولاب .ممتلئ بالأسلحة, ولكن هذا لا يكفي
    Mas só isso não chega, preciso de fazer mais perguntas e espero que sejam perguntas que vocês também querem fazer, pelo menos alguns de vocês. TED لكن هذا لا يكفي. فأنا أحتاج لأن أطرح المزيد من الأسئلة, وأتمنى أن تكون أسئلتي أسئلة ترغبون في طرحها أيضاً على بعض منكم.
    isso não chega. E se ela não puder? Open Subtitles هذا لا يكفي ماذا إن لم تستطِع؟
    - isso não chega. Tens que lhe pedir por favor agora. Open Subtitles هذا لا يكفي عليك إنهاء المسألة فوراً
    isso não chega. Preciso de quatro. Open Subtitles اذا هذا لا يكفي, احتاج اربعة من هذه
    Brutalmente cómico, mas acho que até ele sabe que, por vezes, isso não chega. Open Subtitles . . رباه , مضحك للغاية , لكن أظن أنه هذا ليس كافياً حتى هو
    Bom, se calhar isso não chega. Open Subtitles ربما هذا ليس كافٍ
    Não, isso não chega. Quero que me apertes a mão como um colega das partidas e jures que vais dar o teu melhor. Open Subtitles لا ، هذا ليس كافي ، أريدك أن تصافح يدي كصديقان صانعا مقالب وتحلف أن تفعل مابوسعك
    Não, isso não chega. Pronto, olha, tens uma oportunidade. Open Subtitles لا, هذا ليس كافيا,انظر تبقى لك تسجيل هدف واحد
    isso não chega? Open Subtitles لكنني احترمها اليس هذا كافيا ؟
    isso não chega, porque vou acabar-lhe já com a "festa". Open Subtitles حسناً، ذلك لا يكفي لأني سأسلمك معلومة سرية حالاً
    Mas isso não chega. Open Subtitles لكن هذا لا يكفى
    isso não chega. Open Subtitles هذا ليس كفاية
    - Sim. - Não, isso não chega. Open Subtitles ـ أجل لا, هذا غير كافٍ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more