isso não muda o facto de não estarmos em casa. - Não? | Open Subtitles | إن هذا لا يغير الحقيقة و هي أننا لسنا في عالمنا |
Não. Mas isso não muda o fato que eu a matei. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Mas isso não muda o facto de que as políticas que eles criaram continuam a favorecer a indústria. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغيّر الحقيقة بأن السياسات التي اتخذوها استمرت بمناصرة الشركات كما كانت تفعل دائماً. |
isso não muda o facto de teres chumbado da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
Que a minha irmã é uma cadela no cio que merece ser amarrada e levar umas palmadas, mas que isso não muda o facto de que ela te ama mais do que a própria vida. | Open Subtitles | تستحق أن تُقيَّد وأن يقوم أحد بضربها لكن ذلك لا يغير حقيقة أنها تحبك أكثر من حبها لحياتها |
isso não muda o facto de ele não ter fiança e aguardar a acusação. | Open Subtitles | وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام |
Mas isso não muda o facto de que um dia poderão se tornar numa espécie que possa nos ameaçar. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
isso não muda o que eu disse. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو |
Está bem, óptimo! Mas isso não muda o facto... | Open Subtitles | حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة.. |
Estou pois, mas isso não muda o facto de você ser cobarde, Harry. | Open Subtitles | انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى |
Q, eu sei que ele esteve mal... mas isso não muda o que ele foi para ti. | Open Subtitles | كيو , انا اعرف انه أخطأ لكن هذا لا يغير مكانته بالنسبة لك |
Talvez sim... Mas isso não muda o fato de que alguém o matou | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Eu posso estar assustada, Mas isso não muda o que sinto por ele. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
Mas isso não muda o facto de ter de me aproximar do meu pai. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que ainda és uma estagiária. | Open Subtitles | أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة |
Mas isso não muda o facto de você ter morto o seu marido. Estou mais certo disso agora, do que nunca. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق |
isso não muda o facto de te teres sentido indesejada durante 28 anos. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً |
Mas, isso não muda o nosso objectivo aqui, então... vamos, apenas, respirar fundo e arranjar uma solução. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير موضوعنا هنا، لذا لنقم بأخذ نفس و حل هذا |
isso não muda o que sinto por ti. A ideia de te perder, aterroriza-me. | Open Subtitles | وهذا لا يغير شعوري تجاهك وفكرة خسارتك تُرعبني |
- Exactamente. - Mas, isso não muda o facto do vírus já não estar presente. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لكن ذلك لا يغيّر حقيقة .أنّ الفيروس لم يعُد موجودًا |
isso não muda o que eu disse. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو |
Mas isso não muda o facto de eu... Hoje, precisei mesmo de um abraço teu. | Open Subtitles | هذا لايغير حقيقة أنني فعلا بحاجه لعناق منك اليوم |
isso não muda o facto de que não damos informações sobre casos pendentes. | Open Subtitles | هذا لن يغير حقيقة أننا لا نستطيع إعطاء المعلومات في قضية معلقة |