Por isso preciso que te lembres o que estava aí antes dele se partir. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر |
Por isso preciso que mude tudo, o bolo, as decorações, tudo. | Open Subtitles | ، لهذا أريدك أن تنقلي كل شيء . الكيك ، والزينة ، كل شيء |
Por isso... preciso que esperes, até a tirar de lá. | Open Subtitles | لذا أريدك أنْ تكون جاهزاً بينما أبعدها عن الطريق |
Por isso... preciso que esperes, até a tirar de lá. | Open Subtitles | لذا أريدك أنْ تكون جاهزاً بينما أبعدها عن الطريق |
Por isso preciso de arrumar. | Open Subtitles | سيتعين عليّ إذاً تنظيف تلك الفوضى |
Vou lá para fora com barro, por isso preciso de água corrente. | Open Subtitles | إنني أعمل كثيراً مع المواد الصلصال والطين، لذا أحتاج لإستخدام المياه. |
O General Krueger ainda não se decidiu, por isso preciso que arranjes um plano absolutamente genial. | Open Subtitles | الجنرال (كروجر) لم يقرر لحد الآن لذا أحتاجك أن تأتي بخطة جهنمية |
Por isso preciso que saia daqui pelo corredor de ventilação. | Open Subtitles | بعد مدة قصيرة ...و لهذا أريدك أن تخرج من الفتحة و تتحرك عبر فتحة التهوية |
Por isso preciso que te lembres o que estava aí antes. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا من قبل |
Maura, não temos tempo para isso. Preciso que te concentres. | Open Subtitles | مورا " لا وقت لهذا أريدك أن تركزي " |
- Por isso preciso que remendes. | Open Subtitles | و لهذا أريدك أن تصلحها |
Não tenho muita imaginação, por isso preciso de uma imagem distinta do que se passou aqui. | Open Subtitles | أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط |
Eles vão dar-me um prémio por ser bom professor esta noite, por isso preciso que trates das gémeas, já que vais fazer o papel de acompanhante atraente. | Open Subtitles | لقد منحوني جائزة تدريس هذه الليّلة لذا أريدك ان تذهبي وتحافظي على هذين التوأمين ، حتّى يتسنّى لكِ لعب دور ذراع الحلوى |
Tenho de ir falar com uma pessoa e pode demorar algum tempo, por isso preciso que fiques na Anita até eu voltar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لمقابلة شخص ما، ربما أغيب قليلا لذا أريدك أن تنتظريني عند أنيتا |
Tenho de me encontrar com uma pessoa, e pode demorar algum tempo, por isso preciso que fiques com a Anita até eu voltar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لمقابلة شخص ما، ربما أغيب قليلا لذا أريدك أن تنتظريني عند أنيتا |
Por isso preciso de falar com o Roman. | Open Subtitles | عليّ إذاً أن أتحدث إلى (رومان). |
Tenho de saber o que usaram. Por isso preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | عليّ معرفة ماذا كانوا يستخدمون، لذا أحتاج مساعدتك |
Havia uma gota de sangue no colarinho da tua camisa que não era tua, por isso, preciso de ver a tua nuca. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك |
O marido da Altman morreu durante a operação e ela não sabe, por isso preciso de ti lá. | Open Subtitles | زوج (ألتمان) توفي أثناء الجراحة، وهي لا تعرف، لذا أحتاجك في غرفة العمليات. |
Por isso preciso que vá lá antes da Alley e da Christine chegarem a casa. | Open Subtitles | لذا, أحتاجك أن تذهب إلى هناك قبل أن تصل (آلي) و (كريستين) للمنزل |