"isto antes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا قبل أن
        
    • هذا قبل ان
        
    • هذا قبلما
        
    • ذلك قبل أن
        
    • هذا الأمر قبل
        
    • هذا الشيء قبل أن
        
    Hattie, tenho de fazer isto antes que perca o juízo. Open Subtitles هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي
    Todo mundo, descansem 5 minutos. Vou escrever isto antes que eu esqueça. Open Subtitles كل شخص , يستريح علي أن أكتب هذا قبل أن أنساه
    Só há uma forma de parar isto, antes que as coisas piorem. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Temos de descobrir quem fez isto antes que alguém descubra que quebrámos o Tratado. Open Subtitles علينا ان نعرف من قام بعمل هذا قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية
    Sinto que devo gravar isto antes que me esqueça. Open Subtitles شعرت أنّي يجب أن أسجّل هذا قبلما أنسى.
    Vamos acabar isto antes que a maré suba. Open Subtitles أوه ، نحن أفضل انجاز ذلك قبل أن يأتي فيها المد والجزر
    Vamos fazer isto antes que nos interrompa, por favor. Open Subtitles لنفعل هذا قبل أن يدخل أحدهم علينا, أرجوكِ
    Temos de limpar isto antes que a mãe chegue. Open Subtitles يجب أن ننظف هذا قبل أن تعود أمي
    Vamos parar com isto antes que se perca o controlo? Open Subtitles هل ستوقف هذا قبل أن يخرج عن السيطرة ؟
    Sim, posso estar nu e a tresandar a amor de panda, mas tenho de acabar com isto antes que vá longe demais. Open Subtitles قد أكون عارياً وتفوح مني رائحة الباندا لكن يجب أن أوقف هذا قبل أن يتجاوز الحدود
    Vamos lá continuar isto antes que as pessoas começem a olhar para nós. Open Subtitles دعنا ننهى هذا قبل أن يبدأ الناس فى النظر إلينا
    Nós temos que parar com isto antes que outro de nós morra. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ هذا قبل أن يَمُوتُ أحد آخر.
    Talvez devêssemos falar sobre isto antes que seja tarde demais. Open Subtitles ربما يجب أن نتحدث في هذا قبل أن يفوت الأوان
    Eu desejava ter conseguido parar isto, antes que se tornasse fora de controlo. Open Subtitles أتمنى لو أتمكن من إيقاف كل هذا قبل أن نفقد السيطرة على الأمر
    - Já chegaste. É melhor comermos isto antes que derreta. Open Subtitles أجل , على الأرجح علينا تناول هذا قبل أن يذوب
    Alguma coisa que ele não dissesse para fazer esquecer isto, antes que se fizesse muito estrondo? Open Subtitles هل من شيئ لن يرغب بقوله لإغلاق هذا قبل أن يصبح مزعجا؟
    Obrigado. Bem, vamos despachar isto antes que o gajo com a caveira fique amuado. Open Subtitles أقدر ذلك، حسناً، لننهي هذا قبل أن يصبح هذا الشخص غاضباً
    Por isso, vamos acabar com isto antes que piore. Open Subtitles لذا فلنوقف هذا قبل ان تسوء الامور اكثر
    Precisas de resolver isto antes que dê em louca. Open Subtitles -يجب أن تتدبر هذا قبلما أفقد صوابي .
    Acho que devíamos fazer isto antes que eu mude de ideias. Open Subtitles لذا أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نفعل ذلك قبل أن أُغير رأي
    Ainda bem que dei por isto, antes que alguém tentasse fugir. Open Subtitles جيد أنني اكتشفت هذا الأمر قبل أن يحاول أي أحد الهروب
    Ajuda-me a acabar com isto antes que se descontrole. Open Subtitles ساعديني علي وقف هذا الشيء قبل أن يفلت زمامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more