"isto desde que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا منذ
        
    • هذه منذ
        
    • ذلك منذ
        
    • بهذا منذ أن
        
    Faço isto desde que a Alia era um bebé. TED داومت على فعل هذا منذ أن كانت علياء رضيعة.
    Quis fazer isto desde que entraste cá. Open Subtitles أردت أن أفعل هذا منذ أول يوم جئت به الى هنا
    Sempre sonhei fazer isto, desde que era pequenino: Open Subtitles لقد حلمت دوما بفعل هذا , منذ أن كنت جروا صغيرا
    És a única pessoa a ouvir isto desde que a gravámos, em 1974. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سمع هذه منذ أن سجلناها عام 74.
    Fazemos isto desde que ela tina esta altura. Open Subtitles إعتدنا ان نفعل ذلك منذ أن كانت بهذا الطول.
    Sabes, tens estado a brincar com isto desde que entraste no carro. Open Subtitles أتعلم, لم تكف عن اللعب بهذا منذ أن ركبت في السيارة..
    Os meus pais alertaram-me sobre isto, desde que me mandaram para o colégio interno. Open Subtitles لقد حذرني والداي من هذا منذ أن أرسلاني أول مرة إلى مدرسة بالخارج
    Sabes, já eu não via isto desde que eu tinha a ua idade. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا مَا رَأيتُ هذا منذ أنا كُنْتُ عُمرَكَ.
    Andas a planear isto desde que soubeste o meu nome. Open Subtitles لقد خططت لكل هذا منذ عرفت اسمي
    Ela não faz isto desde que o Elvis morreu na sanita. Open Subtitles لم تفعل هذا منذ أن توفي ألفس) على مرحاض الأطفال)
    A Alicia não fez isto. Desde que lhe deram alta que usa uma pulseira que a impede de usar os poderes. Open Subtitles لم تفعل أليشا هذا منذ أن أطلق سراحها
    Sonho com isto desde que chegámos a Springfield. Open Subtitles لقد كنت أتخيل هذا منذ وصولنا إلى "سبرينجفيلد".
    Queria fazer isto desde que tinha quatro anos. - Isso é perturbador. Open Subtitles .لقد اردت هذا منذ ان كنت بالرابعة من عمرى - .هذا امرٌ مقلق -
    Olha, tenho andado com isto desde que saímos de Calgary. Open Subtitles انا احمل هذه منذ كنا في كالجري
    Eu tenho isto desde que era criança. Open Subtitles لدي هذه منذ كنت طفلاً
    Se o Daniel estiver certo, este artefacto tem estado a fazer isto desde que os Neanderthais eram a espécie dominante na Terra. Open Subtitles ان كان دانيال على حق فهذا الشى يفعل ذلك منذ كان البدائيون على الارض
    Não quero desculpar-me, mas não faço isto desde que saí da Marinha. Open Subtitles أكره أن أبدو هكذا ولكن لم أفعل ذلك منذ أن كنت في البحرية
    Nós fazemos isto desde que eu era miúdo. Open Subtitles لقد اعتدنا على ذلك منذ كنت طفلا
    Vejam, rapazes, sonho com isto desde que era bébé. Open Subtitles أنظروا يارفاق، أنا أحلم بهذا منذ أن كنت طفل.
    Sonhava com isto desde que te conheci. Open Subtitles كنت أحلم بهذا منذ أن قابلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more