"isto entre nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا بيننا
        
    • الأمر بيننا
        
    • هذا بيني وبينك
        
    • الأمر سراً بيننا
        
    • بهذا بيننا
        
    • بيننا فقط
        
    • هذا بين
        
    • هذا سراً بيننا
        
    Escuta, precisas de manter isto entre nós os dois. Open Subtitles إسمعي، يجب أن يبقى هذا بيننا نحن الاثنين
    Pelo bem da cidade que ambos amamos, imploro-te, por favor, podemos manter isto entre nós, pelo menos por agora? Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    É o único que sabe que estou vivo e precisamos de manter isto entre nós. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا
    Lois, tudo isto entre nós é novidade para mim. Open Subtitles الأمر أنّ هذا الأمر بيننا جديد عليّ الآن.
    Ou... Podemos resolver isto entre nós, certo? Open Subtitles أو يمكننا إبقاء الأمر بيننا فقط أنا وأنت
    E vamos manter isto entre nós, está bem? Open Subtitles مهلا , والاتجار الدولي في الانبعاثات والحفاظ على هذا بيني وبينك , أليس كذلك؟
    Da mesma maneira que eu pude confiar em ti quando concordaste em manter isto entre nós? Open Subtitles كما كان بإمكاني الوثوق بك عندما إتفقنا على إبقاء هذا بيننا ؟
    Podia ter me chamado a parte e mantido isto entre nós. Open Subtitles كان بمكانك مكالمتني جانباً. وابقيت هذا بيننا.
    E agradecia se pudesse manter isto entre nós até eu... Open Subtitles وسأقدّر لك أن تُبقي هذا بيننا فقط حتّى..
    Sabes que é nesta parte que eu devia falar sobre o alcoolismo, mas estou disposto a manter isto entre nós. Open Subtitles أتعلمين، هذا هو الوقت حيث يُفترض بي نصحك بشأن الشرب لكني على استعداد لإبقاء هذا بيننا
    Faz-me um favor. Podemos manter isto entre nós? Open Subtitles اصنع لي معروف , هل يمكننا ان نبقي هذا بيننا ؟
    Não, vamos manter isto entre nós por enquanto. Open Subtitles كلا، يجب أن نبقي هذا بيننا للوقت الحالي.
    - Quero que mantenhas isto entre nós. Por agora. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Presumo que queiras manter isto entre nós por enquanto? Open Subtitles أفترض أنك تريد أن تبقي هذا بيننا للوقت الحاضر؟
    Eu perdi-a. Não posso ter isto entre nós. Open Subtitles وأنا فقدته,لا يمكن أن أجعل هذا بيننا
    Está bem. Vamos resolver isto entre nós. O que achas de dez mil dólares? Open Subtitles حسن ، لنحسم الأمر بيننا ماذا تعني لك 10 جراند؟
    Está bem. Vamos acertar isto entre nós. Como está o filho do Tim Grant? Open Subtitles حسن ، لنحسم الأمر بيننا ماذا تعني لك 10 جراند؟
    Bem, é como se tivesse acontecido agora, que é a razão por que preferia manter isto entre nós. Open Subtitles لقد حدث كل هذا فجأة، لذلك أفضل أن نبقي الأمر بيننا.
    Sólido! Por favor, mantém isto entre nós, Selkie. Open Subtitles صلب رجاءً يا سيلكي، اجعل هذا بيني وبينك
    Se puderes manter isto entre nós. Open Subtitles إذا كان يُمكنك إبقاء هذا الأمر سراً بيننا
    Entretanto, se pudessemos, manter isto entre nós... Open Subtitles في هذه الأثناء، إذا أمكن تعلم، الاحتفاظ بهذا بيننا.
    E se pudesses manter isto entre nós, agradecia-te imenso. Open Subtitles و لو أمكنك ابقاء هذا الحوار بيننا فقط سأقدر لك هذا حقاً
    Não. Não vamos resolver isto entre nós. Open Subtitles نحن سَنُعالجُ هذا بين أنفسنا.
    Podes contar aos teus pais, mas vamos manter isto entre nós. Open Subtitles هذا سراً تستطيع إخبارك أبويك لكن أبق هذا سراً بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more