"isto já não é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لم يعد
        
    • هذه لم تعد
        
    • لم يعد الأمر
        
    • الأمر لم يعد
        
    • لم يعد هذا
        
    Isto já não é uma investigação de um desaparecimento. Open Subtitles هذا لم يعد تحقيقاً عادياً بخصوص شخص مفقود
    Isto já não é o seu comando, está claro? Open Subtitles هذا لم يعد من سلطته, هذا هذا واضح؟
    Isto já não é um problema de sicilianos de Palermo e Nova Iorque. TED هذه لم تعد قضية الصيقليين من "باليرمو" و "نيو يورك"
    Isto já não é Moscovo. Isto é Baku-shmaku (Azerbaijão), qualquer coisa... Open Subtitles هذه لم تعد موسكو انها اصبحت مثل مدنهم
    Isto já não é sobre vingança, isto é sobre o poder... um vício. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بالإنتقام بعد الأن إنها الطاقة و الإدمان
    Isto já não é necessário. Pai, não vou lixar tudo outra vez. Open Subtitles الأمر لم يعد ضرورياً أبتي، أنا لن أعبث مجدداً
    Mas Isto já não é mais, contigo e comigo. Open Subtitles حسناً , لكن لم يعد هذا الأمر متعلقاً بنا بعد اليوم
    Isto já não é muito difícil. TED هذا لم يعد شديد الصعوبة بعد الآن.
    Isto já não é uma reunião de orçamento. Open Subtitles هذا لم يعد مقابلة عن الميزانية
    Isto já não é o Wild, Wild West, e eu sou um velhote. Open Subtitles هذا... هذا لم يعد الغرب المتوحش وأنا رجل كبير السن
    Então Isto já não é um cerco, é uma guerra. Open Subtitles إذًا هذا لم يعد حصار بعد الآن إنهاحرب.
    Isto já não é mais um simples centro de reabilitação. Open Subtitles هذا لم يعد ببساطة مركزًا لإعادة التأهيل
    Isto já não é uma Coroação. É uma execução! Open Subtitles هذا لم يعد حفل تتويج، بل أصبح حفل إعْدام!
    Isto já não é uma responsabilidade civil. Open Subtitles هذه لم تعد مهمة أي مدني بعد الآن
    Mas Isto já não é só um jogo. Open Subtitles ولكن هذه لم تعد مباراة بعدالان
    Isto já não é um hospital psiquiátrico. Open Subtitles هذه لم تعد مصحة عقلية
    Isto já não é uma comissão de festas. Open Subtitles هذه لم تعد لجنة تخطيط الحفلات
    - Isto já não é uma experiência. Open Subtitles هذه لم تعد تجربة يابروفسور
    Isto já não é uma transação comercial, está bem? Open Subtitles لم يعد الأمر مرتبط بـ معاملة تجاريّة حسناً ؟
    Ouve, Isto já não é, apenas, um trabalho de "limpeza". Open Subtitles أنظر , لم يعد الأمر مجرد وظيفة للتنظيف بعد الآن
    Isto já não é divertido. Open Subtitles الأمر لم يعد مسلياً بالنسبة إلي
    Isto já não é política. Open Subtitles الأمر لم يعد يخص السياسة بعد الآن.
    Mas, por fim, esta sensação de tédio, esta sensação de, tipo: "Sim, consegui isto, Isto já não é um desafio para mim" tornava-se demasiado pesada. TED لكن في النهاية هذا الشعور بالملل، هذا الإحساس، مثلا، نعم، عرفت ذلك، لم يعد هذا تحديًا -- سيتضخم.
    Sim, Isto já não é uma brincadeira. Open Subtitles أجل، لم يعد هذا مشروعاً قليل الشأن الآن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more