"isto ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا أم
        
    • هذا أو
        
    • هذا او
        
    • ذلك أو
        
    • بهذا أم
        
    • بهذا أو
        
    • هذه أم
        
    • الأمر أو
        
    • هذا ام
        
    • هذا إما
        
    • ذلك ام
        
    • أما هذا
        
    • بهذا ام
        
    • هذا وإلا
        
    • هذه أو
        
    Não sei se queres ouvir isto ou não, mas estou feliz por teres vindo. Open Subtitles اسمع , لا أعرف إن كنتَ ترغب بسماع هذا أم لا لكنني مسرور لقدومك
    Preferes que a canalize para isto ou para ti? Open Subtitles أتفضل أن أوجّه غضبي في هذا أم إليك؟
    Durante anos fui a primeira mulher isto, ou a única mulher aquilo... TED ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك.
    Que pensarão daqui a 30 anos se fizer isto ou aquilo? Open Subtitles ماذا سيعتقدون بعد 30 سنة إذا فعلت هذا أو ذلك؟
    Tal como disse, ou acabas isto ou darei a outra pessoa. Open Subtitles مثل ما اقول,تنهى هذا, او سأجعل كاتب اخر يعمل عليها.
    A Força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. Open Subtitles القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن
    Estou no cyber café. Vamos fazer isto ou não? Open Subtitles أنا بمقهى النت هل سنقوم بهذا أم لا؟
    - Vamos resolver isto. - Foda-se. Queres isto ou não? Open Subtitles اللعنة على ذلك، كلا هل تريد هذا أم لا؟
    Ouve, queres analisar isto, ou queres aproveitar? Open Subtitles أتريدين ان تحللين هذا أم تريدين ان تستغليه؟
    Ainda posso comprar isto, ou passou a ser uma prova? Open Subtitles أيمكنني شراء هذا أم أصبح دليلاً الآن؟
    Ainda posso comprar isto, ou passou a ser uma prova? Open Subtitles أيمكنني شراء هذا أم أصبح دليلاً الآن؟
    Tens de decidir, vamos ultrapassar isto ou não? Open Subtitles تحتاجين أن تقررين أسنجتاز هذا أم لا؟
    Eu não sabia se querias continuar com isto ou como te sentias. Open Subtitles لا أعرف أن كنتِ تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك
    Eu sabia que isto estava a caminho. isto ou algo parecido. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا
    Não sabia se querias continuar com isto ou como te sentias. Open Subtitles لاأعرف أن كنتى تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك
    Posso ser simpático com isto ou posso ir buscar o meu irmão. Open Subtitles أسمع يمكنني أن أكون لطيف حول هذا أو أن أحضر أخي
    Não tem de discutir isto, ou falar sobre ele, com ninguém. Open Subtitles يجب ألا تناقشي هذا أو تتحدث به مع أيَّ شخص
    George, assina isto ou nós não cumprimos cinco empréstimos diferentes. Open Subtitles جورج, وقع هذا او يكون لدينا قصور فى خمسة قروض
    CA: Mark, 30 segundos, sobre isto ou sobre outra coisa que Stewart tenha dito. TED كريس: مارك، 30 ثانية، سواء حول ذلك أو أي شئ قاله ستيوارت.
    Eu não gosto de mudanças. - Vamos fazer isto ou quê? Open Subtitles لا أحب التغييرات - هل سنقوم بهذا أم ماذا؟
    -Tambem podes fazer isto, ou isto.. e tambem é o mesmo.. Open Subtitles إما عليك أن تقوم بهذا أو هذا و أي شيء آخر جنون
    Lamento, mas quer tenha levado isto ou não, é óbvio que levou o abre-cartas. Open Subtitles -أنا آسفة ولكن سواء أخذ هذه أم لا فقد أخذ السكين بالتأكيد.
    Podemos sentar-nos e discutir isto ou podem tentar ajudar-me. Open Subtitles يمكننا أن نجلس هنا .. ونناقش الأمر أو يمكنكم أن تحاولوا مساعدتي
    Vais falar comigo sobre isto ou devo ir à merda? Open Subtitles هل ستتحدث معي بخصوص هذا ام أذهب أهتم بأموري
    E tudo isto ou é inútil ou está comprometido. Open Subtitles وكل هذا إما غير مفيد أو تعرض لعامل خارجي
    fazer isto ou curar o coração do tipo hoje? Open Subtitles ذلك , ام اصلاح قلب ذلك المريض اليوم ؟
    Lamento muito, era isto ou, ter um caso. Open Subtitles أنا آسف، لقد كان أما هذا وأما أن أمارس علاقة عابرة
    Vamos fazer isto ou quê? Open Subtitles هل سنقوم بهذا ام لا؟
    Vais magoá-lo! - Não, tenho de fazer isto ou ele morre! Open Subtitles ستؤذينه هكذا ــ لا ، يجب أن أفعل هذا وإلا سيموت
    A tua mãe vai lavar isto, ou mandar isto para o laboratório? Open Subtitles هي أمك ستعمل غسل هذه أو إرسال 'م إلى المختبر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more