"isto torna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا يجعل
        
    • ذلك يجعل
        
    isto torna possível determinar a área afetada por um estrondo sónico. TED هذا يجعل تحديد المنطقة المتأثّرة بدويّ اختراق حاجز الصّوت ممكنًا.
    isto torna a educação incomportável para muitas pessoas. TED هذا يجعل التعليم غير ممكن للكثير من الناس.
    E se isto torna o digitar e o memorizar a nossa palavra-passe mais divertido, também torna muito fácil adivinhar a nossa palavra-passe. TED وفي حين أن هذا يجعل كتابة كلمة المرور وتذكرها أمرًا ممتعًا، فهو يجعل تخمين كلمة السر أسهل كثيرًا
    E paradoxalmente, isto torna muitos norte-americanos menos abertos à mudança e a aceitar bons riscos. TED ومن المفارقة، هذا يجعل الأمريكيين أقل انفتاحاً على التغيير وأقل خوضاً للمخاطرة الجيدة.
    Bem, isto torna as coisas um pouquinho mais complicadas. Open Subtitles حسناً , ذلك يجعل الأمور أكثر تعقيداً
    Bem, é fácil para mim. Nossa Terra também tem um ZPM, então isto torna mais fácil ir e voltar. Open Subtitles حسنا,هذا أسهل بالنسبة لي,أرضنا لديها زد بي.إم) أيضا لذا ذلك يجعل العودة وما بعدها أسهل)
    isto torna o método de Condorcet num sistema de voto ideal? TED فهل هذا يجعل طريقة كندُرست نظام التصويت الأفضل عموماً؟
    isto torna oficialmente o Falcão, mais esperto que tu? Open Subtitles هل هذا يجعل فالكون رسميا أذكى منك ؟
    isto torna o teste da seda muito, muito fáceis de fazer em laboratório, porque estamos a testá-las expostas ao ar que é o mesmo ambiente em que as aranhas usam as suas proteínas da seda. TED هذا يجعل دراسة خيط العنكبوت سهل القيام به جداً جداً في المختبر ,لاننا نحن في الواقع, كما تعلمون, نختبره في الهواء وهي تماماً البيئة التي تستخدم فيها العناكب خيوطها.
    isto torna a violência no namoro mais frequente do que o "bullying" dentro da escola, do que pensar a sério em suicídio, do que o uso do cigarro eletrónico, nessa mesma população. TED هذا يجعل العنف في المواعدة أكثر انتشارًا من التعرض للتنمر في المدارس أو التفكير بجدية في الانتحار أو حتى التدخين، في نفس هذه المجموعة البشرية.
    Acho que isto torna a pergunta extremamente pertinente. Open Subtitles أعتقد ان هذا يجعل للسؤال صله بالموضوع
    Prometo que não existem garantias, mas isto torna tudo tão... Open Subtitles أعدك أنه ليس عليك الاعتماد على أي شيء، لكن هذا يجعل من الممكن...
    isto torna as cirurgias muito difíceis. Open Subtitles هذا يجعل الجراحة أصعب
    - Para que é isso? Confia em mim, isto torna o sexo muito melhor. Open Subtitles صدقني، هذا يجعل الجنس جدا حار
    isto torna a volta muito difícil. Open Subtitles هذا يجعل العودة صعبة
    Pelo que sei, trabalhas para o Durant, pelo que isto torna esta guerra em nossa, não achas? Open Subtitles (آخر الأخبار، أنك تعمل لـ (ديورانت بالتالي أتخيل أن هذا يجعل الصراع بيننا أيضاً، أليس كذلك؟ أنت تعمل لشخص إنتهازي
    isto torna tudo oficial, está bem? Open Subtitles هذا يجعل الأمر رسمي، صحيح؟
    E isto torna tudo oficial. Open Subtitles إنني... هذا يجعل عملنا رسمياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more