"isto tudo acabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينتهي كل هذا
        
    • ينتهي هذا
        
    • ينتهى كل هذا
        
    • ينتهي كلّ هذا
        
    • ينتهى هذا
        
    Ontem. Então, o que vão fazer quando isto tudo acabar? Open Subtitles إذن ، ما ستفعلون حين ينتهي كل هذا ؟
    Talvez possa ir jantar quando isto tudo acabar. Open Subtitles ربما أمرّ على العشاء حين ينتهي كل هذا و سنضحك
    Quando isto tudo acabar, vai ter de fazer uma escolha. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، فسيتحتم عليكِ أن تتخذي قراراً
    Além disso, não quero Encantadas atrás de mim quando isto tudo acabar. Open Subtitles بالإضافة ، أنا لا أريد أن إحدى المسحورات تسعى خلفي عندما ينتهي هذا
    Não sei. Pergunta-me novamente quando isto tudo acabar. Open Subtitles لا أعرف ، اسألينى مجدداً عندما ينتهى كل هذا
    Mas impediu-me de ficar louca o facto de, quando isto tudo acabar, termos tempo para tudo o que temos adiado. Open Subtitles لكن ساعدني معرفه أنّه عندما ينتهي كلّ هذا... سنملك الوقت لكلّ شيء أبقياه معلّقاً.
    Quando isto tudo acabar, volto para a prisão. Open Subtitles مازلت مقبوض علىّ بعد أن ينتهى هذا, سأعود للسجن
    Quando isto tudo acabar, vou investigá-lo no sistema a ver o que aparece. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأتحرى عن إسمك في النظام و أرى ما ينبع منه
    Quando isto tudo acabar, vou encontrar a casa dos meus pais. Open Subtitles وعندما ينتهي كل هذا سأقوم بأيجاد منزل والداي
    Gostava que me fizesses um favor quando isto tudo acabar. Open Subtitles أود ان تفعل لي معروف عندما ينتهي كل هذا
    Não preciso de outro maluco na minha vida a olhar por cima do meu ombro, então quando isto tudo acabar, nunca mais te quero ver a chegar perto de mim. Open Subtitles انا لا تحتاج لذعر اخر في حياتي يطل على عاتقى عندما ينتهي كل هذا
    E quando isto tudo acabar, podemos continuar de onde paramos. Open Subtitles و عندما ينتهي كل هذا بأمكاننا البدأ من حيث توقفنا
    Engravatado, quando isto tudo acabar, podemos ter o Larssen, mas ainda estás incriminado por causa da história da arma. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي كل هذا يمكننا الإيقاع بـ (لارسّين) لكنك ستبقى متورطًا بأمر زرع المسدس في شقته
    Do que me vai acontecer quando isto tudo acabar. Open Subtitles أو من الذي سيحدث لي عندما ينتهي كل هذا
    Quando isto tudo acabar, lembra-te dessa voz. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا , تذكري هذا الصوت
    Assim que isto tudo acabar, eu ajudo-te, prometo. Open Subtitles سرعان ما ينتهي كل هذا سأساعدك أعدك بذلك
    Bem, temos umas tempestades para travar. Quando isto tudo acabar, vou querer a cabeça do Frank. Open Subtitles حسنا لدينا عواصف لنوقفها عندما ينتهي هذا اريد راس فرانك
    Leva os diamantes para França... e vou ter contigo quando isto tudo acabar. Open Subtitles خذا الاأماس إلى فرنسا، وسوف أقابلك هناك عندما ينتهي هذا كله
    O que vais fazer quando isto tudo acabar? Open Subtitles مالذى ستفعلة عندما ينتهى كل هذا ؟
    Quando isto tudo acabar, e os ladrões forem apanhados, vocês vão sentir-se mal. Open Subtitles عندما ينتهي كلّ هذا ويُقبض على اللصوص الحقيقيين... ستشعرين بسوء.
    Quando isto tudo acabar, gostava de voltar para aquela ilha no Mar de Sulu. Open Subtitles ،عندما ينتهي كلّ هذا أريد العودة إلى تلك الجزيرة (على بحر (سولو
    Promete-me, está bem? Promete-me que vais estar lá quando isto tudo acabar. Open Subtitles فلتعدنى فحسب أنك ستكون بالجوار عندما ينتهى هذا كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more