"isto uma vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا مرة واحدة
        
    • هذا لمرة واحدة
        
    • ذلك مرة واحدة
        
    • ذلك لمرة واحدة
        
    • ذلك مره
        
    • بذلك مرة واحدة
        
    • بهذا لمرة واحدة
        
    • هذا مرّة واحدة
        
    Ouça bem. Só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles حسناً، أستمع لي، سأقول هذا مرة واحدة فقط
    Nós só vamos fazer isto uma vez. Temos do fazer como deve ser. Open Subtitles سيحدث هذا مرة واحدة في العمر يجب أن نحسن فعله
    - Baxter, ouve bem, porque eu só tenho tempo para te dizer isto uma vez. Open Subtitles إسمعني جيدا لأن عندي وقت كاف لأقول هذا مرة واحدة فقط
    Eu vou dizer isto uma vez, e é a minha palavra final. Open Subtitles سأقول هذا لمرة واحدة فقط، وهي نصيحتي الأخيرة،
    Só vou dizer isto uma vez para podermos continuar. Open Subtitles حسنًا ، سوف أقول هذا لمرة واحدة حتّى يمكننا المضي
    Agora, ouve-me, pois só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles استمعي إلي الآن، لأنني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    Assim espero, pois só digo isto uma vez. Ou duas. Open Subtitles حسنا اتمنى ذلك لانني سأقول ذلك لمرة واحدة
    É, gostamos de fazer isto uma vez por semana. Open Subtitles نحن نحب ان نفعل ذلك مره فى الاسبوع
    Só joguei a isto uma vez na vida. - Vá lá! - Por favor. Open Subtitles قمت بذلك مرة واحدة في حياتي فقط
    Só te vou dizer isto uma vez, por isso mantém o lápis a postos. Open Subtitles أنا سأملي عليك هذا مرة واحدة فابق قلمك الرصاص جاهزاً
    Vou apenas dizer isto uma vez, por isso ouve-me, está bem? Open Subtitles أنا سأقول هذا مرة واحدة , لذا أريدك أن تستمتع , حسناً ؟
    Olhe, só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles ص المحلي؟ انظروا، أنا فقط أقول هذا مرة واحدة.
    Só tenho uma libra de saldo e muita gente a quem ligar. Só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles أنا لدى جُنيهاً واحداً فقط فى رصيدى وهُناك الكثير لأتصل بهم ، لذا سأقول هذا مرة واحدة
    Agora, só vou dizer isto uma vez... portanto, preparem a vossa entrada de áudio. Open Subtitles الان , سوف اقول هذا مرة واحدة شغلوا المدخلات الصوتية
    Lynn, já disse isto uma vez e vou dizê-lo outra vez. Open Subtitles لين، سأقول هذا مرة واحدة وسأقولها مرة أخرى.
    Talvez só seja suposto fazermos isto uma vez. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنحك نفس الاحساس الذي يمنحك إياه هؤلاء اللاعبين ربما كان مقرراً ان نفعل هذا لمرة واحدة
    - Só vou dizer isto uma vez. -Que tal nenhuma? Open Subtitles سأقول هذا لمرة واحدة ما رأيك في ألا تقوله بهذه الفترة الحالية؟
    Só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles أنا فقط سوف أقول هذا لمرة واحدة
    Agora, prestem bem atenção, porque só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles ...الآن اعيرونى كل انتباهكم لأننى سوف أقول ذلك مرة واحدة
    Se fizermos isto uma vez, comemos bem durante um mês. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك مرة واحدة فسنتمكن من أكل لحم الحوت على طوال الشهر
    Louis, só vou dizer isto uma vez, é bom que aproveites. Open Subtitles (لُوِس)، سأقول ذلك لمرة واحدة فحسب لذا، من الأفضل أن تستمتع بها
    Vi isto uma vez num filme, o gajo acabou por ficar careca. Open Subtitles شاهدت ذلك مره فى فيلم أصبح الرجل أصلع فى النهايه
    Só tinha feito isto uma vez, com uma prostituta pequenina. Open Subtitles اللعنة، لقد قمت بذلك مرة واحدة فقط وكانتمجردعاهرةصغيرة!
    Vamos fazer isto uma vez. Open Subtitles لنقم بهذا لمرة واحدة
    Quero falar sobre isto uma vez para depois esquecer. Está bem? Open Subtitles سأتحدث عن هذا مرّة واحدة وبعدها نحتفظ بها لمصلحتنا، أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more