"isto vai acabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سينتهي هذا
        
    • هذا سينتهي
        
    • سينتهي الأمر
        
    • سينتهي ذلك
        
    • هذا ينتهي
        
    • هذا سوف ينتهي
        
    • سينتهى الأمر
        
    • سينتهى هذا
        
    • سينتهي كل
        
    • الأمر سينتهي
        
    • ذلك سينتهي
        
    • هذا الامر سينتهي
        
    • هذا سينتهى
        
    isto vai acabar em breve, companheiro. Dá-me um último sorriso! Open Subtitles سينتهي هذا قريباً يا صاحبي قم بإعطائي ابتسامة أخيرة
    E tens de ser mais adulta do que és porque não sei onde isto vai acabar. Open Subtitles وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا
    Você acha que isto vai acabar aqui em Homestead? Open Subtitles أتعتقد بأن هذا سينتهي هنا في الهومستيد ؟ ؟
    Então, sabe que isto vai acabar mal para si. Open Subtitles إذاً انت تعلم أن هذا سينتهي بشكل سيء عليك
    isto vai acabar como nos filmes? E viveram felizes para sempre? Open Subtitles هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟
    Não creio que saibas como é que isto vai acabar, Caine. Open Subtitles "أنا لا أعتقد أنك تعرف كيف سينتهي ذلك يا "كاين
    - É claro que os médicos não sabem como é que isto vai acabar. Open Subtitles يتضح لنا أن الأطباء لاتوجد لديهم أي فكرة عن كيف سينتهي هذا الأمر
    Ambos sabemos como é que isto vai acabar e um de nós está enganado. Open Subtitles كلانا نظن اننا نعلم كيف سينتهي هذا وواحد منا مخطيء
    Ambos sabemos como é que isto vai acabar e um de nós está enganado. Open Subtitles كلانا نظن اننا نعلم كيف سينتهي هذا وواحد منا مخطيء
    As coisas têm estado a escalar, e sei como isto vai acabar: Open Subtitles الأمور أصبحت تتصاعد وأعلم كيف سينتهي هذا
    Com comunicação, confiança, e cooperação, isto vai acabar antes de ter começado. Open Subtitles مع التواصُل، الثقَة، التعَاون، سينتهي هذا قبَل أن يبدأ.
    - Acha que isto vai acabar aqui? - Acho. Open Subtitles - إذاً أنت تعتقد بأن هذا سينتهي عند هذا الحد هه؟
    É difícil de imaginar que isto vai acabar bem. Open Subtitles ، من الصعب التخيل أن هذا سينتهي على خير
    Eu digo-te como é que isto vai acabar... eu a admirar os teus olhos mortos, com a minha mão na tua garganta. Open Subtitles سأخبره كيف سينتهي الأمر سأنظر إلى جثتك و يدي حول عنقك
    Se está aqui para se vingar, isto vai acabar muito mal para si. Open Subtitles لوكنتهنامنأجلالأنتقام، سينتهي الأمر بشكل سيء جداً عليكَ.
    Nós sabemos o que gostaríamos de fazer, mas só Deus sabe como é que isto vai acabar. Open Subtitles نحن ندري عمّا نريد فعله، لكن الله وحده من يعرف كيف سينتهي ذلك الأمر.
    Seja o que for, de uma maneira ou de outra tudo isto vai acabar mal. Open Subtitles أيًا كان، في كلتا الحالتين كلّ هذا ينتهي بشكل سيء
    Assim que terminar a missão. Está a ir muito bem. isto vai acabar. Open Subtitles حالما تنتهي من المهمة أنت تبلى حسناً, هذا سوف ينتهي.
    Amanhã, tudo isto vai acabar, de uma forma ou de outra. Open Subtitles على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر
    isto vai acabar brevemente, e não vai ser nada bonito. Open Subtitles سينتهى هذا قريباً جداً ، ولن يكون هناك
    isto vai acabar daqui a umas horas e vamos ficar todos ricos. Open Subtitles سينتهي كل شيء خلال بضع ساعات ونصبح كلنا أغنياء
    Achas mesmo que isto vai acabar bem para ti, miúdo? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأنّ هذا الأمر سينتهي بشكل جيّد لك أيها الصغير ؟
    E digo-te que isto vai acabar, antes de eles conseguirem um sinal. Não podemos rastrear ou cortar a linha. Open Subtitles دعني اخبرك , بأن ذلك سينتهي قبل أن يقطعوا الحرارة
    isto vai acabar em breve. Open Subtitles هذا الامر سينتهي قريباً
    Mantêm-te baixado, fica calmo e isto vai acabar rápido. Open Subtitles فقط نبقى هنا هادئين وكل هذا سينتهى قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more