Já deixei umas dez mensagens no teu telemóvel. | Open Subtitles | ديبي؟ لقد تركت 10 رسائل على هاتفك الخلوي لماذا لم تتصل بي؟ |
Eu Já deixei uma dúzi a de mensagens e quero conversar sobre essa coisa da Latnok. | Open Subtitles | لقد تركت لها عشرات الرسائل على هاتفها أود أن أحدثها حول مسألة لاتنوك |
Já deixei mensagem à minha mulher. Acho que ela me vem buscar. | Open Subtitles | لقد تركت بالفعل لزوجتي رسالة أنا متأكد أنها سوف تقلني |
Já deixei montes de mensagens ao meu tio, ok? | Open Subtitles | لقد تركت رسائل لعمي عدة مرات.. |
Já deixei a minha família do outro lado do mundo uma vez. | Open Subtitles | لقد تركت عائلتى حول العالم من قبل أيضاً |
Já deixei o Jake em casa da mãe... e as raparigas devem estar a chegar, para tomarmos uns copos. | Open Subtitles | حسناً، لقد تركت (جايك) عند والدته ويفترض أن تكون الفتيات هنا خلال وقت قصير |
Já deixei recado. Fala o Dylan. Diga-lhe que liguei novamente. | Open Subtitles | (لقد تركت رسالة آنفا، أنا (ديلان قل له أنى سأعاود الإتصال |
Já deixei vinte mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت لك 20 رسالة |
Já deixei tipo 4 mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت لك أربع رسائل؟ |
Já deixei, talvez, 15 mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت 15 رسالة |
Já deixei três mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت للتو ثلاث رسائل |
Olha, Já deixei. | Open Subtitles | انظر... لقد تركت التدخين |
Eu Já deixei aquele psicopata do T-Bag solto uma vez. | Open Subtitles | (لقد تركت ذلك المختل (تي باك حراً لمرة |
Já deixei demasiadas coisas más te acontecerem. | Open Subtitles | لقد تركت أشياء سيئة كثيرة تحدث لك ! |
E eu Já deixei isso. | Open Subtitles | لقد تركت هذا |