"já devem ter ouvido falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمع
        
    Quando lá cheguei, entrei na sala de jantar dos caloiros, — onde os meus amigos e eu crescemos — já devem ter ouvido falar. Quando vinham visitar-me e a viam, diziam: TED حيث كان يوجد اصدقائي من مدينة واكو في تكساس , حيث نشأت أعلم أن بعضكم سمع بذلك عندما أتو لزيارتي , تطلعوا حولهم
    já devem ter ouvido falar da partilha de bicicletas. Isso começou há 20 ou 30 anos na América Latina TED مشاركة الدراجات الكثير منكم سمع عنها بدأت من 20 او 30 سنة في امريكا اللاتينية
    já devem ter ouvido falar nele. TED أنا واثق أن البعض منكم قد سمع بها.
    Muitos de vocês já devem ter ouvido falar sobre isso. TED أراهن أن الكثير منكم سمع عن ذلك.
    já devem ter ouvido falar em superbactérias. TED اليوم، أكثركم ربما سمع عن "الجراثيم الخارقة".
    Alguns já devem ter ouvido falar. Open Subtitles وربما بعضكم سمع بها ان ذلك يسمي احتجاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more