"já falei com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تكلمت مع
        
    • لقد تحدثت الى
        
    • لقد تحدثت بالفعل إلى
        
    • تَكلّمتُ مع
        
    Desculpe. Já falei com o Jerry sobre a minha participação no programa. Open Subtitles أنا آسف , لقد تكلمت مع جيرى عن ظهورى فى برنامجه
    Já falei com o comandante da zona, e ele diz que não pode ceder ninguém. Open Subtitles لقد تكلمت مع قائد المنطقة قال أنه لا يمكنه الاستغناء عن أي أحد
    Vou enfrentá-lo. Já falei com o Presidente e estamos de acordo. Open Subtitles ساقاتلك , لقد تكلمت مع العمده و وافقنا
    Já falei com o Kuzzik e o Artonius, gostávamos de o convidar oficialmente para ser um soldado do exército xantiano. Open Subtitles لقد تحدثت الى كوزيك و أرتونيوس و نحن ندعوك رسميا لتكون جنديا في جيش اكزانتيان
    Já falei com o agente responsável e com o laboratório para arranjarem amostras de ADN dos objetos pessoais que recolheram do local de trabalho, mas... Open Subtitles لقد تحدثت الى الضابص المسؤول وتم اعطائي كافة الصلاحيات لملاحقتهم على حده لأجل ان نطابق الحمض النووي وجدوا اشياءخاصة بها حصلوا عليها من مكان عملها
    Já falei com o Roland, pensei em darmos 25 mil dólares cada de entrada. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى رولاند، ذلك الرقم إذا كنا جميعا في وضع لا يقل عن 25 لدفعه،
    Já falei com o meu antigo supervisor. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى المشرف القديم في مفد.
    Sei que quer o seu distintivo de volta mais do que tudo e eu Já falei com o Prof. Emory sobre a sua situação. Open Subtitles أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ.
    - Já falei com o meu pai, e, em casa, vou dizer à minha mãe que o divórcio está a dar cabo de mim. Open Subtitles - لقد تكلمت مع أبي بالفعل. وسأشرح لأمي إلى أي مدى يدمر هذا الطلاق حياتي.
    Já falei com o General Cochrane e com o Estado-Maior Conjunto. Open Subtitles بالإضافة، لقد تكلمت مع اللواء (كوكرين) بالفعل وهيئة الأركان المشتركة
    Já falei com o Lucas, não sei se me fiz entender. Open Subtitles اسف لقد تكلمت مع لوكاس
    Já falei com o Richards. Open Subtitles لقد تكلمت مع (ريتشارد) بالفعل فدعني ارحل
    Já falei com o seu filho a respeito. Open Subtitles لقد تكلمت مع ابنها بشأن ذلك.
    Já falei com o Ben Marco. Open Subtitles (سيدى, لقد تكلمت مع (بن ماركو
    Já falei com o Xerife Dickey. Open Subtitles لقد تحدثت الى شريف (ديكي الوغد .
    Não, Já falei com o Malcolm. Open Subtitles لا، لقد تحدثت بالفعل إلى مالكولم
    Já falei com o meu padrinho. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى كفيلي. حسنا؟
    Já falei com o Ed. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى إد.
    Já falei com o médico legista. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن.
    Já falei com o seu Capitão. Open Subtitles تَكلّمتُ مع قائدِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more