Já há muito tempo que não ando de salto alto. Desculpa. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة |
Já há muito tempo que ninguém me massaja assim. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان لمسني احد هكذا |
Já há muito tempo... que não converso com ninguém. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان تحدثت |
Já há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا |
Já há muito tempo que não falo com uma mulher. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة |
Já há muito tempo que não tratas de um caso criminal pessoalmente. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
Já há muito tempo que ninguém via um bebé. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ رأى أي أحد هنا رضيعًا. |
Tens de compreender que Já há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني |
Já há muito tempo que esteve no activo. Senhor. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّه قد مر وقت طويل منذ أن كنت على الميدان يا سيدي. |
Já há muito tempo que ninguém me pergunta isso. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ سألني أي شخص هذا السؤال |
Já há muito tempo que não esculpia um vivo. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قمتُ بتقطيع حية |
Já há muito tempo que não me chamavas assim. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن أطلقت علي ذلك |
Já há muito tempo que não nos separávamos dele. | Open Subtitles | -نعم لقد مر وقت طويل منذ أن لم نبتعد عنه أيضاً |