"já para não falar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناهيك عن ذكر
        
    • بالإضافة لما
        
    • بدون ذكر أن
        
    Já para não falar de todos aqueles detetores de metais. Open Subtitles ناهيك عن ذكر تلك الأجهزة المُزعجة الكاشفة عن المعادن
    Queres desperdiçar o meu tempo, Já para não falar de divulgar os nosso podres em frente de toda a firma? Open Subtitles انت تضيع وقتي ناهيك عن ذكر سري إلى الشركة
    Tu violaste a lei, Já para não falar de todo o código ético da nossa profissão! Open Subtitles لقد خرقت القانون ناهيك عن ذكر -النظام الأخلاقي للمهنة
    Já para não falar de como ele se vai sentir quando descobrir. Open Subtitles بالإضافة لما سيشعر به حين يعلم بالأمر
    Já para não falar de como ele se vai sentir quando souber. Open Subtitles بالإضافة لما سيشعر به حين يعلم بالأمر
    Já para não falar de um rapazinho confuso que ainda se pergunta como é que de repente este estranho é o pai dele. Open Subtitles بدون ذكر أن هناك طفل صغير لا يزال يتسائل كيف يكون هذا الغريب فجأه أبي
    Já para não falar de ter alguém lá dentro. Open Subtitles بدون ذكر أن هناك تسرباً من الداخل
    Já para não falar de teres deixado o Little Paulie tratar das coisas sozinho com a polícia. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أنك تركت (بولي) الصغير بمفرده يتعامل مع الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more