"já passa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تجاوزت
        
    • لقد تجاوزنا
        
    • إنها بعد
        
    • لقد تخطى
        
    • تخطينا
        
    • مرّ بسرعه
        
    • الوقت تجاوز
        
    • انها بعد
        
    • بعد الثامنة
        
    • بعد الساعة
        
    • لقد تخطت
        
    • لقد تعدت
        
    • ومن بعد
        
    Já passa das oito. Ela já devia estar aqui. Open Subtitles لقد تجاوزت الثامنة, يجب أن تكون هنا بالفعل
    Já passa das dez. Está na hora de te despedires. Open Subtitles حسناً, لقد تجاوزت الساعه العاشرة لمَ لاتغلق الجهاز الآن؟
    Já passa do meio-dia. Open Subtitles . حسناً، لقد تجاوزنا الـ 12، ياسيدى . ذهبوا
    Céus! Já passa da hora de dormir! Open Subtitles أوه ، يا إلهى لقد تجاوزنا موعد النوم
    Já passa das cinco. Muito obrigado. Buena vista, Oscar. Open Subtitles حسناً, إنها بعد الخامسة, لذا شكراً لكم جميعاً
    Já passa das seis da tarde, por isso, infelizmente, os brandies são obrigatórios. Open Subtitles لقد تخطى الوقت الساعة السادسة. للأسف، مشروب البراندي إلزامي عليكم.
    - Já passa do meio-dia. Open Subtitles لذا تخطينا وقت الظهيرة هذا صحيح
    Mas Já passa da nossa hora de dormir. Não é, mamã querida? Open Subtitles في الواقع الوقت مرّ بسرعه على أن أنام أليس كذلك يا أمي العزيزة ؟
    Já passa das 11h, deverias estar no trabalho. Vem já para cá. Open Subtitles لقد تجاوزت الساعة 11 ومن المفترض أن تكون بالعمل، تعال فوراً
    Vamos dizer adeus ao papá, Já passa muito da hora. Open Subtitles يجب ان نقول ليلة سعيدة لوالدك. لقد تجاوزت موعد نومك.
    Não te refiles, Já passa das 10 Open Subtitles لا تتذمر. لقد تجاوزت الساعة العاشرة
    Já passa das 21:30, não quero acordá-los. Open Subtitles لقد تجاوزنا الـ 9: 30 لا أريد إيقاضهم
    Já passa da meia-noite. Open Subtitles لقد تجاوزنا منتصف الليل الآن
    Já passa da meia-noite. Open Subtitles لقد تجاوزنا منتصف الليل
    Não há resposta. Já passa das cinco, vai directo para o voice mail. Open Subtitles لا أحد يرد، إنها بعد الخامسة، لقد حوّلني للبريد الصوتي
    Já passa da meia noite. Porque é que ainda estás aqui? Open Subtitles إنها بعد منتصف الليل لماذا ما زلتى هنا ؟
    Já passa das 23h, pessoal. Open Subtitles لقد تخطى 11 يا رفاق
    Já passa das 18h? Open Subtitles تخطينا الساعه السادسه؟
    Mas Já passa da nossa hora de dormir. Não é, mamã querida? Open Subtitles في الواقع الوقت مرّ بسرعه على أن أنام أليس كذلك يا أمي العزيزة ؟
    Lá fora provavelmente Já passa da meia-noite. Open Subtitles على الأرجح فإن الوقت تجاوز منتصف الليل فى الخارج
    Já passa da uma hora. Ouvi o relógio a bater. Open Subtitles انها بعد الواحدة, لقد سمعت دقات الساعة
    Mas tu não vais ter o bebé esta noite, porque Já passa das 20h. Open Subtitles لكنك لن تنجبين طفلا ً الليلة لأنها بعد الثامنة
    Já passa das 21, por isso o bar onde está o Girl George, provavelmente está cheio de desgraçados a esta hora. Open Subtitles حسناً، بعد الساعة التاسعة الحانة التي بها تلك الفتاة قد امتلأت بالقذارة الآن
    Que Já passa das 10! Open Subtitles لقد تخطت الساعة 10: 00
    Tonta, Já passa das 8 horas. Já está a dar "Quem Quer Ser Milionário". Open Subtitles يا للسخافى لقد تعدت الثامنة برنامج خمن تربح قد بدأ
    - Já passa de oito e meia. Open Subtitles - ومن بعد 08: 30. - سوف اراك غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more