Já passa das oito. Ela já devia estar aqui. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الثامنة, يجب أن تكون هنا بالفعل |
Já passa das dez. Está na hora de te despedires. | Open Subtitles | حسناً, لقد تجاوزت الساعه العاشرة لمَ لاتغلق الجهاز الآن؟ |
Já passa do meio-dia. | Open Subtitles | . حسناً، لقد تجاوزنا الـ 12، ياسيدى . ذهبوا |
Céus! Já passa da hora de dormir! | Open Subtitles | أوه ، يا إلهى لقد تجاوزنا موعد النوم |
Já passa das cinco. Muito obrigado. Buena vista, Oscar. | Open Subtitles | حسناً, إنها بعد الخامسة, لذا شكراً لكم جميعاً |
Já passa das seis da tarde, por isso, infelizmente, os brandies são obrigatórios. | Open Subtitles | لقد تخطى الوقت الساعة السادسة. للأسف، مشروب البراندي إلزامي عليكم. |
- Já passa do meio-dia. | Open Subtitles | لذا تخطينا وقت الظهيرة هذا صحيح |
Mas Já passa da nossa hora de dormir. Não é, mamã querida? | Open Subtitles | في الواقع الوقت مرّ بسرعه على أن أنام أليس كذلك يا أمي العزيزة ؟ |
Já passa das 11h, deverias estar no trabalho. Vem já para cá. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة 11 ومن المفترض أن تكون بالعمل، تعال فوراً |
Vamos dizer adeus ao papá, Já passa muito da hora. | Open Subtitles | يجب ان نقول ليلة سعيدة لوالدك. لقد تجاوزت موعد نومك. |
Não te refiles, Já passa das 10 | Open Subtitles | لا تتذمر. لقد تجاوزت الساعة العاشرة |
Já passa das 21:30, não quero acordá-los. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا الـ 9: 30 لا أريد إيقاضهم |
Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا منتصف الليل الآن |
Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا منتصف الليل |
Não há resposta. Já passa das cinco, vai directo para o voice mail. | Open Subtitles | لا أحد يرد، إنها بعد الخامسة، لقد حوّلني للبريد الصوتي |
Já passa da meia noite. Porque é que ainda estás aqui? | Open Subtitles | إنها بعد منتصف الليل لماذا ما زلتى هنا ؟ |
Já passa das 23h, pessoal. | Open Subtitles | لقد تخطى 11 يا رفاق |
Já passa das 18h? | Open Subtitles | تخطينا الساعه السادسه؟ |
Mas Já passa da nossa hora de dormir. Não é, mamã querida? | Open Subtitles | في الواقع الوقت مرّ بسرعه على أن أنام أليس كذلك يا أمي العزيزة ؟ |
Lá fora provavelmente Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | على الأرجح فإن الوقت تجاوز منتصف الليل فى الخارج |
Já passa da uma hora. Ouvi o relógio a bater. | Open Subtitles | انها بعد الواحدة, لقد سمعت دقات الساعة |
Mas tu não vais ter o bebé esta noite, porque Já passa das 20h. | Open Subtitles | لكنك لن تنجبين طفلا ً الليلة لأنها بعد الثامنة |
Já passa das 21, por isso o bar onde está o Girl George, provavelmente está cheio de desgraçados a esta hora. | Open Subtitles | حسناً، بعد الساعة التاسعة الحانة التي بها تلك الفتاة قد امتلأت بالقذارة الآن |
Que Já passa das 10! | Open Subtitles | لقد تخطت الساعة 10: 00 |
Tonta, Já passa das 8 horas. Já está a dar "Quem Quer Ser Milionário". | Open Subtitles | يا للسخافى لقد تعدت الثامنة برنامج خمن تربح قد بدأ |
- Já passa de oito e meia. | Open Subtitles | - ومن بعد 08: 30. - سوف اراك غدا. |