"já passou um ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مرت سنة
        
    • لقد مر عام
        
    • لقد مضت سنة
        
    • لقد مضى عام
        
    • مرّت سنة
        
    Já passou um ano desde que decidimos adoptar um rapaz. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا
    Quando vai começar o julgamento? Já passou um ano. Open Subtitles - تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة
    Jordan, estás muito confiante, mas Já passou um ano. Open Subtitles تبدو واثقا من ذلك , لقد مر عام على رحيلهما
    Jack, tínhamos um acordo e Já passou um ano. Open Subtitles حسناً، كان بيننا اتفاق و لقد مضت سنة
    Já passou um ano e meio. O pai vai ficar contente. Open Subtitles لقد مضى عام ونصف العام منذ أن رأيتك سيسرّ والدي كثيراً
    Já passou um ano, e as tuas afirmações têm sido bastante claras. Open Subtitles مرّت سنة الآن و قد كانت إفادتكِ واضحة جدّاً
    Por causa da Lizzy Adler. Já passou um ano desde que ela morreu, e ele ainda tentava descobrir o que tinha acontecido. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها
    Nick, Já passou um ano. Open Subtitles نيك , لقد مرت سنة
    Já passou um ano desde... Open Subtitles لقد مرت سنة منذ ...
    - Kate, Já passou um ano. Open Subtitles (كيت), لقد مرت سنة
    Já passou um ano. Quanto sangue teu ainda haverá em mim? Open Subtitles لقد مر عام ، كم من دمك بقي بداخلي؟
    Já passou um ano. Open Subtitles حسناً، أعني، لقد مر عام
    Mas o Shawn... Já passou um ano. Open Subtitles " ولكن "شون لقد مر عام
    Nem acredito que Já passou um ano. Open Subtitles هل تصدّقين ذلك؟ لقد مضت سنة بالفعل
    Já passou um ano. Open Subtitles لقد مضى عام كامل
    Já passou um ano, Jess. Open Subtitles لقد مضى عام يا (جيس)
    Já passou um ano! Open Subtitles "لقد مضى عام"!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more