"já pensaste em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل فكرت في
        
    • هل سبق وفكرت
        
    • هل فكرت يوما
        
    • هل سبق أن فكرت
        
    • هل فكرت من
        
    • هل فكرت يوماً
        
    • هل فكرتي
        
    • هل فكرتِ في
        
    • هل فكرتِ مرةً بشأن
        
    • هل تسائلتَ يوماً
        
    • ألم تفكري قط
        
    • ألم تفكّر
        
    • أفكرت يوماً
        
    • هل فكرت أبداً
        
    • هل فكرت أن
        
    E então Dmitry. Já pensaste em fazer carreira no exército? Open Subtitles إذاً يا ديميتري هل فكرت في العمل في الجيش؟
    Já pensaste em fazer aconselhamento para ajudar a tua relação? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    Então, Já pensaste em dar-nos um número de telefone, para podermos ligar aos teus pais e os avisarmos de que estás bem? Open Subtitles لذلك هل فكرت في تعطينا رقم الهاتف حتى نتمكن من الاتصال والديك، السماح لهم أعلم أنك بخير؟
    Já pensaste em jogar futebol ou beisebol ou outra coisa? Open Subtitles هل سبق وفكرت في لعب، كرة القدم أو البيسبول، أو شيء ما ؟
    Jack, Já pensaste em ter um cão? Open Subtitles جاك هل فكرت يوما من اليوم ان تحصل على كلب؟
    Já pensaste em apenas estudares para o teste? Open Subtitles هل فكرت في أن تذاكر فقط من أجل الاختبار؟
    Já pensaste em tomar algum remédio contra a ansiedade, Open Subtitles هل فكرت في مضادات التوتّر من قبل ؟
    Já pensaste em publicidade? Isto não é uma democracia, meninas. Open Subtitles هل فكرت في أن تعملي كمسؤولة أعلامية؟ هذه ليست ديموقراطية يا بنات
    Estás aqui há uma semana. Já pensaste em desfazer as malas? Open Subtitles أنت هنا منذ أسبوع هل فكرت في إفراغ حقائبك
    Já pensaste em fazer outra coisa noutro local? Open Subtitles هل فكرت في القيام بشيء آخر أو الذهاب إلى مكان آخر؟
    Já pensaste em entrar para um harém? Open Subtitles هل فكرت في الانضمام إلى الحريم؟
    Já pensaste em falar sobre isso a alguém? Open Subtitles هل سبق وفكرت بالتحدث عن الموضوع مع أي أحد؟
    Já pensaste em ser honesto com elas? Open Subtitles هل فكرت يوما بأن تكون صريحاً معهم ؟
    É só uma ideia, Já pensaste em telefonar para o 911? Open Subtitles إليك بفكرة هل سبق أن فكرت بالإتصال بـ911؟
    Então, "Chorão," Já pensaste em cantar gospel? Open Subtitles اذا , ايها " الرجل الباكى " هل فكرت من قبل بغناء الانجيل؟
    Já pensaste em próteses com transmissão neuronal completa? Open Subtitles هل فكرت يوماً في الأطراف الاصطناعية ذات رد الفعل الحسي الكامل؟
    Betty, Já pensaste em explorar outras opções? Open Subtitles بيتي ,هل فكرتي بخصوص استكشاف الخيارات الاخري؟
    Já pensaste em adaptá-la ao cinema? Open Subtitles هل فكرتِ في تحويلها إلى فيلم؟
    Já pensaste em sair desta cidade? Open Subtitles هل فكرتِ مرةً بشأن الخروج من المدينة؟
    Já pensaste em como será queimar o olho a uma pessoa? Open Subtitles هل تسائلتَ يوماً كيفَ سيكون لو أحرقتَ عينَ أحدِهِم؟ -نعم
    Já pensaste em usar sapatos práticos? Open Subtitles ألم تفكري قط باللّجوء إلى الحدس؟
    - Já pensaste em comprar um carro novo? Open Subtitles ألم تفكّر قبلًا بشراء سيّارة جديدة؟ عمَّ تتكلّمين؟
    Já pensaste em arranjar novos criados? Open Subtitles أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟
    Já pensaste em fazer alguma coisa diferente? Open Subtitles هل فكرت أبداً في القيام بشيء مختلف؟
    Já pensaste em fazê-los com cores diferentes? Open Subtitles هل فكرت أن تقوم بجعل هؤلاء بألوان مختلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more