já procurei lá quando estava à procura do teu caderno. | Open Subtitles | لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك |
Não está à venda nas lojas. Acredita, já procurei. | Open Subtitles | لا يمكنك العثور عليها في الحواني صدقني لقد بحثت |
já procurei. Não há nenhum telefone em casa. | Open Subtitles | لقد بحثت في المكان ولم اجد هاتف في المنزل نهائياً |
já procurei pelo da minha família e não consigo encontrá-lo! | Open Subtitles | بحثتُ وبحثتُ عن كتابِ عائلتي ولم استطع إيجادهُ |
já procurei aqui, mas isto é só tralha tua, de costura, e assim. | Open Subtitles | بحثتُ هنا، لكنْ لمْ أجد إلّا أدوات حياكتك اللعينة |
já procurei por todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل الشقوق والزوايا. |
já procurei por toda parte,Max. | Open Subtitles | لقد بحثت عنها في كل مكان, ماكس. |
- Tem de haver outra saída. - já procurei. | Open Subtitles | . لابدّ أن يكون هناك مخرج آخر - . لقد بحثت ولم أجد - |
já procurei em toda a parte, ele não está lá! | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان إنه ليس بالخارج |
já procurei várias vezes. Ele não está no sistema. | Open Subtitles | لقد بحثت أكثر من مرة اسمه ليس في النظام |
- Não sei, já procurei pela caixa toda. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل إنش في ذلك الشيء |
já procurei. Porque está a pedir-lhe? | Open Subtitles | لقد بحثت مسبقًا، لمَ تطلب منها؟ |
Pois, eu já procurei emprego, certo? | Open Subtitles | حسناً لقد بحثت عن وظيفة، حسناً ؟ |
Sim, bom, já procurei. | Open Subtitles | لقد بحثت بالفعل |
já procurei por todo o lado. | Open Subtitles | L `لقد بحثت في جميع أنحاء لذلك. |
Não, já procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لا ، لقد بحثت في كل مكان |
Eu já procurei pelo seu escritório, preciso que procure no quarto. | Open Subtitles | (من المهم جداً أن نجد جواز سفر (كارلوس لقد بحثت في مكتبه بالفعل لذا فأريدك أن تفحصي غرفة نومه |
Estou em casa, e estou a tentar manter a calma. A Serena não está aqui. já procurei pela casa toda. | Open Subtitles | أنا بالمنزل، وحاولت ألاّ أجزع، فـ(سيرينا) ليست بالمنزل، لقد بحثت عنها بكلّ أرجاء المنزل، ولم أجدها |
já procurei em todo o lado, pensei que a tinha deixado na mesa de cabeceira ou na casa de banho, mas nem sinal dela. | Open Subtitles | لقد بحثتُ بكل مكان، و اعتقدت أنني ربما أكون قد تركته على المنضدة أو في الحمّام، و لكنه اختفى |
já procurei até aos limites do reino por um com a força para aguentar o choque do meu procedimento, mas nenhum... sobreviveu. | Open Subtitles | بحثتُ في أصقاع مملكتي عن قلبٍ قويّ يتحمّل عبءَ عمليّتي، و لم ينجُ أيٌّ منها. |
já procurei em todos os sítios em que pude pensar que a Rainha os esconderia, e falhei. | Open Subtitles | بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً |