Eu Já provei o sucesso, senhor, e é uma refeição que agora desejo devorar. | Open Subtitles | لقد تذوقت النجاح، سيدي وإنها وجبة، أود إلتهامها الآن |
Já provei outros cacaus. Este é o melhor. | Open Subtitles | لقد تذوقت باقي الكاكاو ولكن هذا الافضل |
Já provei tudo o resto, também posso beber água benta. | Open Subtitles | لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس |
Já provei o fluído pericárdico, Já provei o linfático. | Open Subtitles | "لقد جرّبت "سائل التامور "و جرّبت "السائل الليمفاوي |
Acho que Já provei isso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أثبتّ ذلك |
É diferente de tudo o que Já provei. | Open Subtitles | إنه لا يشبه أي شيء تذوقته من قبل . ما هذا؟ |
Eu acredito no que estamos a fazer, Já provei isso. | Open Subtitles | انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك. |
Já provei a tua piza, Tom, e tenho de ser completamente honesta contigo. | Open Subtitles | تعرف يا (توم)؟ لقد تذوقت من البيتزا التي صنعتها ، وعلي ان اكون صادقه معك |
Já provei os teus cozinhados. | Open Subtitles | لقد تذوقت طهوك. |
Já provei a liberdade, meu. | Open Subtitles | لقد تذوقت طعم الحريه يا رجل |
Porque Já provei que não sou digno. | Open Subtitles | لأنّي أثبتّ عدم جدارتي |
Vocês têm o melhor churrasco que Já provei em Gatling. | Open Subtitles | أقمت أفضل حفل شواء تذوقته من قبل |
- Não me lembro se Já provei. | Open Subtitles | لا اتذكر انني تذوقته من قبل |
Já provei que estão errados tantas vezes que perdi a conta. | Open Subtitles | لقد اثبت أنهم مخطئون الكثير من المرات حتى نسيت الحساب |
Já provei a sua inocência. | Open Subtitles | لقد اثبت انه برئ |