Bem, não pensas que, Já que temos tanto em comum... poderia ser uma boa ideia se déssemos o passo em frente e... | Open Subtitles | حسن، ألا تعتقدين أن بما أن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة... فقد تكون فكرة سديدة لو أننا مضينا قدماً و... |
Já que temos tempo, divirtamo-nos um pouco. | Open Subtitles | بما أن لدينا متسع من الوقت لنتسلى قليلاً |
Queria aproximar-me de ti, Já que temos pouco tempo. | Open Subtitles | أريد أن نتقرب من بعض بما أن لدينا وقتٌ محدود |
Mas lembrei-me de ti e, Já que temos uma detective na família... | Open Subtitles | لكن بعدها فكرت بكم وقلت لنفسي طالما لدينا محقق بين العائلة |
Precisamos de aumentar o volume de ar nos pulmões Já que temos um buraco. Faca. | Open Subtitles | علينا أن نزيد حجم الهواء في رئتيه طالما لدينا بعض الفتحات، سكين! |
Já que temos alguns minutos, porque é que não temos uma conversa? | Open Subtitles | مهلاً ... طالما لدينا عدة دقائق، لمَ لا نتحاور أخيراً |
Já que temos algum tempo, conta-nos o que te aconteceu ao pescoço. | Open Subtitles | بما أن لدينا الكثير من الوقت لم لا تخبرنا بالضبط ما حدث لرقبتك " بوب " |
Mãe, Já que temos algum tempo antes da festa, o Rufus e eu temos um pequeno presente para ti. | Open Subtitles | أمي ، بما أن لدينا فترة قصيرة قبل الحفل لدي أنا و (روفس) هدية صغيرة لكِ |