"já sei o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أعرف ماذا
        
    • أنا أعرف ما
        
    • اعرف ما
        
    • أعتقد أنّني أعرف ما
        
    • أعرف ما يجب
        
    • اعرف ماذا
        
    • أعلم بما
        
    • أنا أعلم ما
        
    • انا اعلم ما
        
    • أنا أعرف مالذي
        
    • أعرف بالفعل
        
    • أعرف مسبقاً ما
        
    • لقد فهمت ما
        
    Já sei o que aprendi com a relação com o Berger. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف ماذا تعلمت من وجهة نظري العلاقة بيرغر.
    Já sei o que aconteceu nas 16 horas perdidas. Open Subtitles أنا أعرف ماذا حدث أثناء ساعاتهم الـ16 المفقودة
    Já sei o que vai dizer. Vá para o aviao. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكر به فقط إفعل ما عليك
    Sandy parece sabê-lo tudo. Já sei o que faz na Europa. Open Subtitles ساندي يبدو انها تعرف بشأن كل شيء الان انا اعرف ما الذي تفعله في اوروبا
    Já sei o que quero por lhe ter salvo a vida. Open Subtitles إننى أعرف ما يجب فعله لإنقاذ حياتك
    Já sei o que podemos fazer! Open Subtitles انا اعرف ماذا علينا نفعل ؟
    Já sei o que está a pensar, mas investi muito nela. Open Subtitles أعلم بما تفكر، ولكنني حصلتُ على صفقة رائعة، لهذه الشاحنة
    Já sei o que está a cheirar. É molho para saladas. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يشمه، إنها صلصة السلطة.
    Brandy, acho que Já sei o que devia saber. Open Subtitles البراندي، أنا أعرف ماذا أريد أن أعرف الآن.
    "Já sei o que vamos fazer hoje - vamos brincar às guerras.", toda a gente morre. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل اليوم فالنلعب لعبة الحرب يموت الجميع
    Já sei o que podes fazer. Open Subtitles حسنًا في الحقيقة أنا أعرف ماذا يمكنكَ أن تفعل
    Já sei o que ele pensa, veio ontem visitar-me. Open Subtitles أوه، أنا أعرف ما يفكر. وقال انه جاء لرؤيتي الليلة الماضية.
    Já sei o que vai animar-vos. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ أنا أعرف ما سوف يهتف يا رفاق ما يصل.
    Já sei o que foi, pensaste melhor e isto é o clássico sexo da reconciliação. Open Subtitles أنا أعرف ما حدث، كان لديك أفكار ثانية. هذا هو كلاسيكي يشكلون الجنس.
    Já sei o que está a causar os sonhos partilhados e tu tens de te manter calma. Open Subtitles انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا
    Olha, eu Já sei o que se passa, ok? Open Subtitles أنظري ، انا اعرف ما هو عليه الأمر ، حسنا
    Raparigas, Já sei o que precisamos de fazer. Open Subtitles أعرف ما يجب علينـا أن نقوم به.
    Já sei o que vais dizer. Open Subtitles الآن ، انا اعرف ماذا ستقول
    Já sei o que estás a pensar. "O pai dela veio buscá-la." Open Subtitles أعلم بما تفكرون به أبوها سيأتي ليقلها من هنا
    Escusas de dizer. Já sei o que vais dizer. Open Subtitles لست بحاجة لتقولها أنا أعلم ما ستقوله
    Eu descobri, Will. Já sei o que fazer. Open Subtitles لقد توصلت اليها يا ويل انا اعلم ما يجب ان افعل
    Já sei o que vais dizer e tu nunca te divorciaste, então... Open Subtitles أنا أعرف مالذي تريدُ قوله... و لكن لم يسبق لكَ أن تطلقتَ، لذا...
    Já sei o que eles planeiam. Ah, sim, sabichão? Open Subtitles أعرف بالفعل ما تخطّطونه آه, نعم, تعرفة بالكامل ؟
    Já sei o que me vai dizer, eu fui bem informado. Open Subtitles أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه لي لقد تم إطلاعي عليه
    Já sei o que ele está a fazer! Open Subtitles لقد فهمت ما الذي يقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more