"já vivi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد عشت
        
    • لقد عشتُ
        
    • كنت أعيش
        
    • وقد عشت
        
    Acredita, Já vivi o suficiente para saber que nem uma lágrima será derramada por ninguém deste mundo! Open Subtitles صدقني , لقد عشت طويلا بما يكفي لاعرف ولا دمعة ستذرف من اجل هذا العالم
    Já vivi muito, Tibério, eu odeio a minha vida. Open Subtitles لقد عشت فترة طويلة جدا تايبيريوس أنا أكره حياتي
    Já vivi o bastante, San. Open Subtitles لقد عشت فترة طويلة بما فيه الكفاية، سان.
    Com o devido respeito, Já vivi mais tempo que Vossa Majestade. Open Subtitles مع الاحترام، لقد عشتُ فترة أطول منكِ يا جلالتكِ
    E Já vivi o suficiente para saber que, quando isso acontece, devemos fazer alguma coisa. Open Subtitles و لقد عشتُ طويلاً، وعرفت عندما تشعر به، عليكَ أن تتفاعل معه
    Eu também Já vivi aqui. Open Subtitles أنا إبن الغارديان آه .. حسنا أنا كنت أعيش هنا أيضا
    Já vivi o suficiente para ver o futuro tornar-se história, professor. Open Subtitles لقد عشت بما يكفى لارى المستقبل يتحول لمجرد تاريخ
    De qualquer forma, eu Já vivi demais. Open Subtitles لقد عشت لمدة طويلة بما فيه الكفاية على أية حال
    Já vivi este dia. Voltei atrás no tempo. Certo. Open Subtitles لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن
    Já vivi aqui. Era o bairro ucraniano. Open Subtitles لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه
    Já estive no seu lugar, Já vivi essa situação. Open Subtitles لقد كنت في مكانك، لقد عشت هذه اللحظات
    Sim, bem, Já vivi assim uma vez. Não irei repetir a cena. Open Subtitles حسنا لقد عشت هكذا مرة من قبل و لن أكررها مرة أخرى
    Já vivi esse pesadelo antes. Todas vivemos. Open Subtitles لقد عشت الكابوس قبلاً كلنا عشناه
    Ouve, Já vivi na miséria durante muito tempo. Está bem? Open Subtitles إستمع ، لقد عشتُ في بؤس لوقتٍ طويل جداً
    Já vivi demasiadas vidas. Devastei reinos inteiros. Open Subtitles لقد عشتُ حيواتًا كثيرةً، ودمّرت ممالك بأسرها.
    Eu sei que não é o Taj Mahal mas acredita, Já vivi em sítios piores. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    Já vivi a minha vida. Partilhei-a contigo. Não me queixo de nada. Open Subtitles لقد عشتُ حياتي التي شاطرتكِ إيّاها، وليس لديّ أيّ شكوى.
    Já vivi o suficiente para ver inúmeras pessoas rotuladas pelas suas diferenças. Open Subtitles لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم
    É que eu Já vivi uma e sei perfeitamente como é. Open Subtitles لأني كنت أعيش كذلك، و أعرف كيف يبدو الأمر
    Já vivi aqui, com a minha namorada e o nosso filho. Open Subtitles كنت أعيش هنا مع خليلتي وولدِها
    Eu não me importo. Estou velho, Já vivi tempo suficiente. Open Subtitles لأنني لا أكترث، لأنني كبير وقد عشت ما يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more