Bem, o oco de Jacó dá certo com o oco desse porquinho. | Open Subtitles | المناسبة هي أن فخذ يعقوب كان خارج المفصل ونفس الشيء ينطبق على هذا الخنزير هنا |
Essa é a lição de Jacó... interpretada corretamente. | Open Subtitles | هذا هو الدرس من قصّة يعقوب اذا فسرتها بدقّة |
Pelo cajado de Jacó, juro que não queria festejar nada esta noite. | Open Subtitles | قسماً بعصا يعقوب أنا لاأميل للذهاب لحفل اللّيلة |
Vi anjos subirem e a descerem na escada de Jacó. | Open Subtitles | لقد رأيت الملائكة تصعد وتهبط علي سلـم يعقوب. |
Já foi derramado sangue suficiente por aquilo que Jacó começou, e deves ser tu a acabar com isso. | Open Subtitles | يكفي ما سُفك من دماء بسبب ما بدأه "يعقوب" ويجب أن تكون أنت من يضعُ نهايته |
"E Jacó foi deixado só. E lutou com um anjo..." "...até o fim do dia." | Open Subtitles | "فبقي يعقوب وحده وصارع ملاك حتى طلوع الفجر" |
Jacó está morto para mim há anos, e eu para ele. | Open Subtitles | (يعقوب) ميت منذ أعوام بالنسبة لي وأنا كذلك بالنسبة له |
Eles não têm de lutar por ele, como Jacó a lutar durante a noite com o anjo ou como Jesus nos seus 40 dias e noites no deserto ou como Maomé, não só naquela noite na montanha mas ao longo dos seus anos como profeta com o Corão constantemente a pedir-lhe para não desesperar e condenando aqueles que proclamam mais alto que sabem tudo o que há para saber e que eles e só eles estão certos. | TED | لن يضطروا للصراع في سبيله مثل يعقوب منازعا الملائكة طوال الليل، أو مثل عيسى في أربعين يوما وليلة في البراري، أو مثل محمد، لم يقتصر اﻷمر على تلك الليلة على الجبل، بل طوال سنيه كرسول، والقرآن يحثه دوما أن لا ييأس، ويدين أولئك الذين يعلنونها صراحة أنهم يعلمون كل شيء وأنهم وحدهم هم فقط على الحق. |
O Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó. | Open Subtitles | "رب إبراهيم" "رب إسحاق و رب يعقوب" |
"E o oco do quadril de Jacó saiu do lugar durante a luta." | Open Subtitles | "فانخلع فخذ يعقوب في مصارعته معه" |
Dos que buscam a tua face, Jacó. | Open Subtitles | الذي يريد وجه، يعقوب |
Agora, depois que Jacó serviu Labão por sete anos... sabem o que aconteceu? | Open Subtitles | الآن، بعد أن كان يعقوب يعمل لـ لابان (خال يعقوب) لمدة سبع سنوات أتعرف ماذا حصل؟ |
Jacó foi forçado a trabalhar sete anos. | Open Subtitles | أُرغم "يعقوب" للعمل سبع سنين أخرى |
Abrãao, Isaac e Jacó. | Open Subtitles | ابراهيم و اسحق و يعقوب |
A filha de Jacó, Diná, é violentada por Shechem, príncipe de Nablus. | Open Subtitles | ابنة (يعقوب)، (دينا) تمّ إغتصابها من قبل (شيكهام)، أمير "نابلس" |
O pai de Shechem vem até Jacó e tenta barganhar para permitir que seu filho se case com a Diná. | Open Subtitles | ذهب والد (شيكهام) إلى (يعقوب) و يعقد مساومة ليسمح لإبنه بالزواج من (دينا) تلك شجاعة منه |
Deus nunca falou comigo como fez contigo e com Jacó. | Open Subtitles | لم يُحدثني الرب كما كان يُحدثك أنت و(يعقوب) |
Chamam-nos Filhos de Jacó. | Open Subtitles | نحن ندعى "أبناء يعقوب" |
Ele terá um filho chamado Jacó. | Open Subtitles | سيكون له ابن (اسمهُ (يعقوب |
Jacó, aceito as suas condições. | Open Subtitles | أقبل شروطك يا (يعقوب) |