"jacaré" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التمساح
        
    • تمساح
        
    • التماسيح
        
    • تمساحا
        
    • تمساحاً
        
    • للتماسيح
        
    • للتمساح
        
    Foi tão traumático que devo ter desmaiado, mas penso que talvez tenha sido um jacaré que me mordeu quando estava perto do lago. Open Subtitles لقد كنت مصدومه لابد انه اغمي علي لكن انا اعتقد لابد ان التمساح اخذ جزءا مني حين كنت بالاسفل في البحيره
    Eu preparava a mochila com a minha bagagem e ia esperar a chegada do Sr. jacaré. TED و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي
    Naquele momento percebi que tinha demorado 47 anos, mas o Sr. jacaré finalmente aparecera. TED و صدمني في تلك اللحظة انه تطلب 47 سنة و لكن ذلك السيد التمساح قد ظهر اخيرا
    A madeira fica a parecer uma pele de jacaré. Open Subtitles أترين عندما يتشقق الخشب؟ يبدو وكأنه جلد تمساح
    Um jacaré violou enquanto eu estava distraído. Deixou ficar ovos no meu intestino grosso. Open Subtitles تمساح صعد فوقي عندما لم اكن انظر ووضع بيوضه في امعائي
    Ei, se eu fosse você, eu desistiria dessa merda nazista, e voltaria a caçar jacaré... é mais seguro. Open Subtitles أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً.
    Deitámos o jacaré pela sanita e ficou preso. Temos de dar-lhe de comer. Open Subtitles لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه
    Dormir em camas diferentes... ficar brincando pelo saguão... pulando num "jacaré"... subindo e descendo no elevador... Open Subtitles النوم في أسرّة مختلفة التسكّع في القاعة الرئيسية القفز على التمساح
    Foi mal, depois percebi que um "jacaré" não tinha nada a ver com o contexto. Open Subtitles أعتذر , كان يجب أن أعرف التمساح لا علاقة له بالأمر
    Ace Irwin Ventura, sai já desse habitat e afasta-te desse jacaré comedor de homem! Open Subtitles إيس فنتورا أيروين أخرج من هذا الحوض قبل أن يفترسك التمساح
    Comprou esse colar ou caçou o jacaré e arrancou seus dentes? Open Subtitles هل اشتريت هذه القلادة ؟ أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟
    Sabia que meu jacaré tem 49 anos de idade? Open Subtitles كنت أعرف بلدي التمساح 49 سنة من العمر؟
    Aposto $20 no jacaré. Ele vai comer-lhe aquele rabo. Open Subtitles أنا أراهن بـ 20 على التمساح ذلك التمساح سيمزقه إرباً إرباً
    Então, tudo que tenho que fazer é doar $1,000 e este jacaré recebe o meu nome? Open Subtitles .. إذاً، كلّ ما عليّ فعله هو التبرع بـ1000 جنيه ويتم تسمية هذا التمساح بإسمي؟ ..
    Mas, na noite de núpcias, o legendário grande jacaré emergiu das profundezas e como um raio roubou a sua noiva! Open Subtitles ولكن فجأه ظهر التمساح العملاق وأخذها فى فمه امام ناظريه
    Então alguém atraiu deliberadamente este jacaré do canal para o jardim. Open Subtitles إذًا شخص ما بتعمد أغرى ذلك التمساح من القناة إلى الفناء
    Só se escapa a um jacaré, nadando mais rápido que o nosso parceiro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لسبق تمساح بالسباحة أسرع من الشخص الذي بجانبك
    Bem, a que tu retiraste tem falhas por causa da pele de jacaré. Open Subtitles حسنا, المحفظى التى تركتها كانت مصنوعة من جلد تمساح
    E se achar um jacaré no seu carro, $500 de desconto! Open Subtitles وإذا وجدت تمساح في سيارتك لك خصم 500 دولار
    - Os esgotos estão cheios deles. - Achei que fosse mais - do tipo "jacaré no esgoto". Open Subtitles أوَتعلم ، إعتقدتُ أنّكَ من الذين يحصلون يهتفون بوجود التماسيح في المجاري
    A mão do Capitão Hook foi comida por um crocodilo, não por um jacaré. Open Subtitles يد القبطان هوك أكلت من قبل تمساح عادي *القبطان هوك: الشخصية الأخرى في تلك القصة* و ليس تمساحا استوائيا
    A não ser que queiras ver um índio a lutar com um jacaré. Open Subtitles إلّا إذا كنت تريدين رؤية سيمينول هندي يصارع تمساحاً.
    Encontrámo-la na Florida. Foi violada, assassinada e atirada a um jacaré. Open Subtitles لقد وجدناها في فلوريدا مغتصبة, ومقتولة وتم إطعامها للتماسيح
    - Não. Não, isso foi quando a deu de comer a um jacaré. Open Subtitles لا,لا, هذا كان الجزء الذي أطعمتها فيه للتمساح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more