| Eu voei com ele recentemente num jacto privado para o Super Bowl, e achei-o muito divertido. | Open Subtitles | سافرت معه مؤخراً على متن طائرة خاصة لمشاهدة دوري كرة القدم ووجدته ممتعا للغاية |
| E referi que tenho um jacto privado e que Nova Iorque não é mundo longe daqui? | Open Subtitles | وهل ذكرت بأن لدي طائرة خاصة ونيويورك لَيسَت بعيدة جداً مِنْ هنا؟ |
| A estrada desimpedida até à pista privada mais próxima e um jacto privado à espera. | Open Subtitles | نريد إخلاء الطريق إلى أقرب مطار و نريد طائرة خاصة في انتظارنا على مدرج المطار |
| Tive de falar com um tipo que tem um jacto privado e isso deu-me uma ideia. | Open Subtitles | اضطررت للتحدث مع شخص يمتلك طائرة خاصة وهذا أوصلني لفكرة ما |
| Suficientemente rico para ter jacto privado. | Open Subtitles | أتحدّث عن لبّ الموضوع غنياً بما فيه الكفاية ليُمكّنك ، من إمتلاك طائرة خاصّة بك |
| Comprou também um jacto privado, um iate de 40 milhões de dólares e uma penthouse em Manhattan. | Open Subtitles | و أشترى طائرة خاصة و يخت ثمنه 40 مليون دولار |
| Será que estamos sozinhos? Trouxe-me para cá num jacto privado, Dr. Hodgins. | Open Subtitles | لقد أتيت بي إلى هنا بواسطة طائرة خاصة يا د. |
| No dia seguinte seguimos num jacto privado, saímos do país e desaparecemos. | Open Subtitles | وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد |
| Estou preparado psicologicamente para andar num jacto privado. | Open Subtitles | هيئت نفسي للسفر على متن طائرة خاصة. |
| Qual é a agenda dela? Ela chega esta noite, num jacto privado. | Open Subtitles | وصولها على متن طائرة خاصة هذه الليلة. |
| Ele põe-te num jacto privado num instante. | Open Subtitles | انه سوف يرقيك الى طائرة خاصة في اي وقت |
| A companhia quer que tu e eu, apanhemos o jacto privado, para Nova York para a estreia! | Open Subtitles | الشركة تريدني و أنتي ايضا ان اتخاذ طائرة خاصة الى نيويورك لحضور العرض الأول! |
| - Sei que chegou num jacto privado da Royce Global por volta das três da madrugada. | Open Subtitles | عرفت أنك وصلت هذا الصباح على متن طائرة خاصة بشركة "رويس العالمية" حوالي الثالثة صباحاً. |
| Informações governamentais dizem, que um jacto privado se despenhou no mar na costa da Noruega. | Open Subtitles | "التقارير الحكومية أذاعت أن طائرة خاصة غرقت قبالة ساحل النرويج" |
| Ele está com a mãe dele e o padrasto a voar para o Hawaii num jacto privado enquanto o pai é rejeitado para reescrever "Piranha 3D". | Open Subtitles | لأنه يعيش مع أمه وزوجها الذين يسافرون على متن طائرة خاصة إلى "هاواي بينما والده ترفض إعادة كتابته لفيلم دون المستوى |
| Nunca andou num jacto privado? | Open Subtitles | ألم تكوني على متن طائرة خاصة من قبل؟ |
| Conhecemo-nos num jacto privado. | Open Subtitles | لقد قابلنه على متن طائرة خاصة مرة |
| Eu voei num jacto privado. | Open Subtitles | لقد طرت على طائرة خاصة |
| O Dpto. de Defesa dá-lhe um jacto privado para se deslocar? | Open Subtitles | هل تقوم وزارة الدفاع الآن بتوفير طائرة خاصّة لك؟ |
| Podes verificar com os federais? Para ampliarem a busca para qualquer jacto privado a voar para qualquer sitio na Europa. | Open Subtitles | هلا تحدّثت مع الفيدراليين، وجعلتهم يُوسعون البحث لأيّ طائرة خاصّة حلّقت لأيّ مكان في (أروربا). |
| Cerca das 4 da manhã, um avião a jacto privado com cinco passageiros a bordo informou ter problemas com o estabilizador a 320 km a sudeste de Norfolk. | Open Subtitles | تقريباً في الرابعة صباحاً ليلة أمس طائرة نفاثة خاصة و على متنها خمسة مسافرين |