E estamos a construir isto, com estas pequenas peças pré-fabricadas, que são as janelas que permitem que o ar e a luz entrem no edifício de forma controlada. | TED | ونحن بصدد بناءه مع هذه القطع الجاهزة الصغيرة وهي النوافذ التي تسمح بدخول الهواء والضوء بطريقة متحكم بها داخل المبنى |
E quanto ao nome do génio que inventou janelas que não abrem? | Open Subtitles | مكيف الهواء؟ ماذا عن أسم العبقري الذي إخترع النوافذ التي لا تفتح؟ |
O exame toxicológico está mais limpo que as janelas que ela não lava. | Open Subtitles | فحص السموم أنظف من النوافذ التي لن تنظّفها |
De todas as janelas que arrombámos, de todas as bicicletas que roubámos, dos pneus que cortámos. | Open Subtitles | كل النوافذ التي كسرناها، والدراجات التي سرقناها والإطارات التي قصصناها؟ |
Todas as outras janelas que vi estavam seladas com verniz, excepto esta. | Open Subtitles | جميع النوافذ التي تحققت منها تما اغلاقها بملمع الا هذه |
janelas que não abrem, aquelas chaves malucas em forma de cartão... | Open Subtitles | النوافذ التي لا تفتح، المفاتيح المجنونة التي تشبه البطاقات |
Mas estas não são do tipo de janelas que abrem. | Open Subtitles | نعم,هذه ليست من أنواع النوافذ التي تفتح مطلقا |
Observámos divisões com ventilação natural, em que o hospital nos deixou desligar o sistema de ventilação mecânica numa ala do edifício e abrir as janelas que já não eram utilizadas, mas que eles deixaram abrir para o nosso estudo. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية طبيعية، حيث سمح لنا المستشفى بإطفاء التهوية الميكانيكية في جناح من المبنى والتطفل بفتح النوافذ التي لم تعد قابلة للتشغيل، لكنهم جعلوها تعمل من أجل دراستنا. |
Elas são a piscina; elas são as paredes que dividem o interior do exterior; são as janelas que enquadram as vistas; elas são os acabamentos; são o próprio espírito desta casa. | TED | فهي تشكل مسبحاً أيضاً، كما أنها الجدران التي تفصل الجزء الخارجي عن الداخلي، وكذلك تشكل النوافذ التي تؤطر المشهد الخارجي، وهي التشطيبات أيضاً، وأخيراً هي روح المنزل. |