"jantar de acção de graças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عشاء عيد الشكر
        
    • عشاء عيد شكر
        
    • فى عيد الشكر
        
    Talvez ela actue para nós, depois do nosso jantar de Acção de Graças. Open Subtitles ربما تؤدى لنا عرضاً صغيراً بعد عشاء عيد الشكر
    Até trouxeram os advogados para o jantar de Acção de Graças. Open Subtitles لقد أحضروا محاميهم حتى إلى عشاء عيد الشكر
    Assim, o jantar de Acção de Graças é passado em conjunto no bar. Open Subtitles لذا، سنتمكّن جميعاً من تناول عشاء عيد الشكر معاً في الحانة
    O jantar de Acção de Graças dos Humphrey é uma máquina que trabalha sem problemas. Open Subtitles عشاء عيد شكر عائلة همفري مرتب ومنظم كآلة تم تزييتها
    Achei que agora que tenho dinheiro, poderia pelo menos preparar um jantar de Acção de Graças. Open Subtitles على أي حال, لقد اكتشفت الآن أن لدي المال، يمكنني على الأقل أن أُعِد عشاء عيد شكر.
    Há anos que o querias ter no jantar de Acção de Graças. Open Subtitles . أنتى حاولتى الحصول عليهم فى عيد الشكر لسنوات
    E continua, como na velha guarda, como um puto a tentar impressionar a avó no jantar de Acção de Graças. Open Subtitles مازال يدفعها بالطراز القديم مثل فتى صغير يثير إعجاب جدته في عشاء عيد الشكر
    Disseste que íamos os dois fazer o jantar de Acção de Graças. Open Subtitles قلت أننا سنقوم بأعداد عشاء عيد الشكر معاً
    Eu não consigo organizar este jantar de Acção de Graças sozinha. Open Subtitles لا أستطيع إستضافة عشاء عيد الشكر هذا لوحدي
    Vão cozinhar e servir o jantar de Acção de Graças. Open Subtitles ستطبخون وتقدّمون عشاء عيد الشكر
    Nós não precisamos deles para ter um jantar de Acção de Graças. Open Subtitles لسنا بحاجتهم للحصول على عشاء عيد الشكر
    Inclui um jantar de Acção de Graças com nove pratos e champanhe. Open Subtitles يشمل ذلك الشامبانيا في عشاء عيد الشكر
    Acho que vos faço o jantar de Acção de Graças há tanto tempo, Open Subtitles أظننى كنت أعدّ لكِ عشاء عيد الشكر لسنوات عديدة...
    Aquilo que gostaria de falar contigo, é que, gostaria de convidar-te para o jantar de Acção de Graças, mas precisamos dum disfarce para isso, na verdade, o que eu estava a tentar perguntar-te era... Open Subtitles .. لكن الشيء الشيء الذي أريد أن أتحدث عنه هو أنني اود ان أدعوكِ إلى عشاء عيد الشكر لكننا نريد غطاء لذلك .. لذا حقيقةً ، ما احاول ان أطلبه منكِ هو
    E aqui, onde... o meu pai te trata como uma filha e preparámos o jantar de Acção de Graças, enquanto vimos o "Música no Coração", acho que esta tem de ser uma zona só de amigos. Open Subtitles ،عندما يعاملك أبي كابنته حيث نحضر عشاء عيد الشكر ،"بينما نشاهد "صوت الموسيقى فتلك منطقة أصدقاء فحسب
    Comprei o jantar de Acção de Graças perfeito. Bahh. Por que não está castanho? Open Subtitles لقد اشتريت عشاء عيد الشكر المثالي. لماذا...
    Para responder à tua pergunta, ela certamente não estará no jantar de Acção de Graças em casa dos meus pais. Open Subtitles ولأجيب على سؤالك فهي على الأرجح "لن تحضر عشاء "عيد الشكر في منزل والداي
    Foi como um jantar de Acção de Graças para os animais daqui. Open Subtitles هذا مثل عشاء عيد الشكر للحيوانات هنا.
    Feliz jantar de Acção de Graças Não gastem muito molho. Pelo menos estamos todos juntos, certo? Open Subtitles عشاء عيد شكر سعيد. على الأقل جميعنا سويا، صحيح؟
    E que tal termos um jantar de Acção de Graças a sério? Open Subtitles ماذا اذا كان لدينا عشاء عيد شكر حقيقي ؟
    Então o teu plano B é o jantar de Acção de Graças do Liam? Open Subtitles إذا, خطتك الاحتياطية هل عشاء عيد شكر (ليام)؟
    A professora disse-nos que no primeiro jantar de Acção de Graças comeram peixe. Open Subtitles المدرّسة مدام (مكارثى) أخبرتنا أنهما تناولا السمك فى عيد الشكر الأول لهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more