| Mas também tenho jeito com miúdos "não-judeus"! | Open Subtitles | ولكننى جيد مع الاطفال الغير يهوديين ايضا |
| Mas não percebo, tinha jeito com as estufas, tratava das plantas da casa, fazia bem o meu trabalho. | Open Subtitles | عملت بشكل جيد مع الدفيئات الزراعية. "البيوت الزجاجية" أهتميت بنباتات المنزل عملت بشكل جيد، أنا متأكد. |
| Tem tanto jeito com crianças. | Open Subtitles | أوه.. لديك تعامل جيد مع الأطفال |
| O quê? Tenho imenso jeito com pessoas idosas. - As avós adoram-me. | Open Subtitles | أنا جيد في التعامل مع الاشخاص الكبار في السن جدتي تحبني |
| Mas tem muito jeito com os mais novos, o que se há-de fazer? | Open Subtitles | لكنّها الذراع الأيمن للأمّ في التعامل مع الأطفال، فماذا تقول بخصوص موضوعنا؟ |
| "Tem tanto jeito com crianças!" | Open Subtitles | "لديك تعامل جيد مع الأطفال" مقرف |
| Tenho jeito com freiras. | Open Subtitles | أنا جيد مع الراهبات |
| - Bem, ele tem jeito com as senhoras. | Open Subtitles | - حسنا ,أنه جيد مع السيدات . |
| Aposto que também tens muito jeito com crianças. | Open Subtitles | أراهن أنّك بارعة في التعامل مع الصغار أيضاً |
| -Tem muito jeito com cães. -Isso vejo eu. | Open Subtitles | ـ إنها بارعة في التعامل مع الكلاب ـ يمكنني رؤية هذا |
| Tens jeito com as pessoas, para explicares coisas e és divertido. | Open Subtitles | أنت جيد في التعامل مع النـاس ... و في شرح الأشيـاء و أنت مسلٍ |
| Deixa a Raia tratar disso. Ela tem jeito com os animais. | Open Subtitles | -دع (رايا) تقوم بهذا، إنها جيدة في التعامل مع الحيوانات |