"judah" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جودا
        
    • يهوذا
        
    • يهودا
        
    • جودة
        
    • جوداه
        
    O Judah era meu irmão. Também sinto falta dele, Nancy. Open Subtitles جودا كان اخي ، انا اشتاق اليه ايضا ننانسي
    A Esther pensa pela própria cabeça. Deves ter cuidado, Judah. Open Subtitles لديها افكار خاصة بها استر يجب ان تحذر جودا
    Judah Ben-Hur năo pode ter feito isso. O senhor o conhece, tribuno. Open Subtitles جودا بن هور" لم يفعل ذلك " "أنت تعرفه جيداً "تريبيون
    Eu e o vosso pai trabalhámos durante anos para trazer a tribo de Judah para o nosso lado. Open Subtitles والدك و أنا عملنا لسنوات لجلب سبط يهوذا إلى القطيع
    -Mas năo é verdade. Judah nunca foi uma ameaça ao governador. Open Subtitles لم يكن هناك أبداً تهديد فى عقل "جودا" ضد الحاكم
    Com os rendimentos do negócio que eu tinha com o Judah. Open Subtitles من إيراد العمل الذي كنت أمتلكه مع "جودا بن هير"؟
    Isso tornar-me-ia parte da tua loucura, Judah, e não me digas que não estás louco. Open Subtitles إنك ستجعلني جزءاً من جنونك جودا لا تقل لي أنك لست بمجنون
    Judah, tens de me perdoar. Saí tão à pressa ontem à noite. Open Subtitles جودا يجب أن تسامحني لقد غادرت مسرعاً الليله الماضيه
    Com os rendimentos do negócio que eu tinha com o Judah. Open Subtitles من إيراد العمل الذي كنت أمتلكه مع "جودا بن هير"؟
    Isso tornar-me-ia parte da tua loucura, Judah, e não me digas que não estás louco. Open Subtitles إنك ستجعلني جزءاً من جنونك جودا لا تقل لي أنك لست بمجنون
    Judah, tens de me perdoar. Saí tão à pressa ontem à noite. Open Subtitles جودا يجب أن تسامحني لقد غادرت مسرعاً الليله الماضيه
    Que nem sei quanto tempo demorei a chegar até aqui depois do Judah. Open Subtitles أعني أنني لا أعلم كم احتجت من الوقت حتى وصلت إلى هنا بعد وفاة جودا
    Não creio que a Nancy tenha amado alguém desde que o Judah faleceu. Open Subtitles لا أظن أن نانسي أحبت أحداً منذ أن مات جودا أقصد أحبت بكل صدق وعاطفة إذا ما همك الأمر
    Não tens direito, Judah Clark, não tens direito! Open Subtitles أنت لا تملك الحق . جودا كلارك أنت لا تملك الحق
    O pai do Judah morreu à espera que os irmãos fossem um exemplo de união nesta terra dividida. Open Subtitles أب جودا توفي على أمل بأن هاؤلاء الاخوين يكونو مثال للوحدة في هذه الارض المقسمة
    Judah Ben-Hur. Arreaste mal. A Aliyah devia ficar aqui. Open Subtitles جودا بن هور أستخدامها سوف يكون خطيراً ايليا يجب أن تكون هنا
    Judah, por favor, espere. Mãe? Meu Deus, está viva! Open Subtitles عندها سوف أنقذه من خطأه جودا , أرجوك , أنتظر أمي ؟ ياإلاهي ,أنتي حية
    É mesmo um belo tesouro, Eitan de Judah, no entanto, não existe preço nesta Terra que se possa igualar à beleza da minha filha Merav. Open Subtitles إنه كنزٌ في الواقع يا إيتان يهوذا رغم عدم وجود مهر لعروس على هذه الأرض يمكن أن يساوي جمال ابنتي ميراف
    Judah ficou na parede. Open Subtitles لأنك تقول - أن السيد يهودا مازال في الحائط
    Estás a dizer que o Joseph está acima de todos nós, até de Judah? Open Subtitles هل تقول أن يوسف أرقي مننا جميعا حتي جودة
    É o que estou a dizer, Judah. Se ela não quer ser razoável, vai um pouco adiante. Open Subtitles هذا ما أقوله (جوداه) إذا لم تسمع المرأة للعقل فلتتخذ الخطوة التي بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more