"julgar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحكم
        
    • أنتقدك
        
    • أحاكمكِ
        
    • أحكام
        
    • احكم
        
    • أنتقدكِ
        
    • سيحكم
        
    Não estou a acusar-te, ou, sabes, a julgar-te ou a marcar-te, percebes? Open Subtitles , أنا لا أتهمكِ بشئ أو , أنتِ تعلمين , أحكم عليكِ و أنني أشتبه بكِ في شئ , أتعلمين؟
    Bem, como queiras, deves se quiseres, não vou julgar-te. Open Subtitles بكل المعاني عليك ذلك إن أردت لن أحكم عليك
    Problemas com o pai. Não estou a julgar-te, querida. Open Subtitles مشاكل مع والدك أنا لا أحكم عليك عزيزتي
    Eu sei que não devo julgar-te e não sei o que se passa entre ti e a Jenny, mas acho que está errado. Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقي أن أنتقدك ولست أدري ماذا يجري بينك وبين (جيني) لكن أعتقد بأنه غير صائب
    Eu não estou a julgar-te. Open Subtitles لا أحاكمكِ
    Não estou a julgar-te. Open Subtitles دون أحكام , أذكرك فقط
    Tenho a certeza que sim, mas vou guardar o meu julgamento até que possa julgar-te como parceiro. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفعل، ولكنني لن يكون حجز الحكم حتى أستطيع أن أحكم قيمة ك زميل له.
    Não me cabe julgar-te, mas ainda tens de te esforçar, se queres superar o SPT. Open Subtitles لست في مكانٍ يخول لي أن أحكم لكنني أعلم أن مازال هنالك عمل تقوم به إن أردت التغلب على إضطراب جهد مابعد الاصابه
    Não estou a julgar-te. Só estou preocupado, sim? Open Subtitles أنا لا أحكم عليكِ أنا قلق فحسب , مفهوم؟
    Sabes que não vou julgar-te, não importa o quanto depravado ou malucas ou taradas essas coisas possam ser. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّني لن أحكم عليكْ، مهما كانت تلك الأشياء فاسدة، منحرفة أو... غريبة.
    Por isso julga-me o quanto quiseres. Eu estou a julgar-te. Open Subtitles لذا احكمي علي كما تشائين - أنا أحكم عليك -
    Achas que estou a julgar-te, mas eu não estou em posição de te julgar. Open Subtitles -أنت تظنني أحكم عليك وأنتقدك . - أنا .. لأنني لستُ في موضع يؤهلني للحكم عليك نهائياً.
    Não estou a julgar-te. Open Subtitles أتعتقدين أني أحكم عليكِ ، لا أفعل
    Percebeste-me mal, Caroline Forbes. Não estou a julgar-te. Open Subtitles تفهمينني خطأ تمامًا يا (كارولين فوربز)، لستُ أنتقدك.
    Violet, não posso julgar-te por ontem à noite, mas... Open Subtitles فـايلت) أنصتـي ، لست بموضـع) .. كـي أنتقدك على ليلـة البـارحة ، لكـن
    Não estou a julgar-te, apenas... Open Subtitles أنا لا أنتقدك ، أنا فقط...
    Não vou julgar-te. Open Subtitles لا أحكام مُسبقة
    Não quero julgar-te, mas é este tipo de coisas que pessoas loucas fazem. Open Subtitles لا أريد أن احكم عليكِ، لكن هذا النوع من الأشياء التي يفعلها المجانين
    Não estava a julgar-te. Open Subtitles لم أكن أنتقدكِ
    De forma alguma. Ninguém está a julgar-te. Mas vamos ser honestos. Open Subtitles بالطبع لا، لا أحد سيحكم عليك .يا أخي، لكن لنكن صادقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more