Uma enorme variedade de animais diferentes junta-se à caravana ou alimenta-se dela quando passa. | Open Subtitles | تنوع هائل من الحيوانات المختلفة ..تنضم للقافلة .أو تتغذى عليها وهي تمر |
O resto das famílias junta-se rapidamente, e isso resulta num frenesi de actividades. | Open Subtitles | بقيّة عوائلِهم تنضم لاحقا ً مما يُؤدّي إلى هيجان محمومِ |
Quando um golfinho macho abandona a sua mãe, junta-se normalmente com outro macho e formam uma aliança que pode durar décadas. | TED | فعندما يترك الدولفين والدته فهو عادة ينضم الى ذكر آخر ليشكل تحالفاً معه .. قد يستمر لعقود |
... junta-se a nós a partir do local do homicídio do agente aduaneiro cujo corpo foi encontrado esta manhã. | Open Subtitles | وينضم ألينا من مكان الحدث من مكان أطلاق النار على العميل الفدرالي في المكان الذي وجد جثته هذا الصباح |
O povo Russo junta-se a si no luto ao Presidente Hassan. | Open Subtitles | الشعب الروسي يشارككم أحزانكم (في فقد الرئيس (حسان |
Um dos meus homens junta-se a vocês para isso. | Open Subtitles | أحد رجالي سينضم إليكم ليقوم بهذه المهمة |
Cuidado, pessoal, QI de dois dígitos junta-se à mesa. | Open Subtitles | إنتبهوا جميعكم! ذو مُعدّل ذكاء عالٍ سينظم للطاولة |
junta-se a nós? | Open Subtitles | -هل تنضمين إلينا ؟ |
junta-se a outras borboletas-monarcas, que também cá chegaram vindas de toda a América do Norte. | Open Subtitles | إنها تنضم للفراشات العملاقة الأخرى التي سافرت إلى هنا من شتّى أنحاء أمريكا الشمالية. |
-Sabe como é... junta-se a eles e acaba por dizer coisas. | Open Subtitles | أتعرفون, هذا مثل أن تنضم إلي المسرحية و تقول ما عندك |
A mulher da classe média junta-se a nós, é evidente que nada percebe de basquetebol. | Open Subtitles | إمرأة الطبقة المتوسطة تنضم إلينا. من الواضح أنها لا تعلم شيء عن كرة السلة. |
Diz " O sub-mundo junta-se a grevistas numa luta brutal. " | Open Subtitles | المفايا تنضم للمضربين في معركة وحشية. |
Lois Lane junta-se a Perry White como correspondente do Planet. | Open Subtitles | لويس لين) تنضم إلى (بيري وايت)'') ''بمكتب الـ(بلانيت) الدولي |
Basta partires uns azulejos e ele junta-se à fuga, não é? | Open Subtitles | نكسر بعض البلاط، وبعدها ينضم لعملية الهروب، صحيح؟ |
Roger Stone, o insider consumado de Trump, o vice-Trumpiano, junta-se a nós. | Open Subtitles | ينضم إلينا "روجر ستون"، المطلع الماهر على أخبار "ترامب" ونائبه. |
O público junta-se, os saques começam, depois é cada um por si. | Open Subtitles | وينضم عامة الناس وتبدأ السرقة ويتحول الأمر إلى ما تراه. |
Depois ele foge e junta-se aos Texas Rangers. | Open Subtitles | ثم يهرب وينضم إلى مقاتلي تكساس |
O povo russo junta-se a si no luto pelo Presidente Hassan. | Open Subtitles | الشعب الروسي يشارككم أحزانكم (في فقد الرئيس (حسان |
Não tarda, junta-se aos grandes, como o Cagney e o Tracy. -Os verdadeiramente grandes. | Open Subtitles | هذا حقيقة، قريباً ما سينضم إلى الكبار مثل (كاني) و (تريسي). |
O George Clooney junta-se ao elenco, mais tarde. | Open Subtitles | -جورج كلوني) سينظم لطاقم الثمتيل لاحقاً) ، -لا يمكن . |
junta-se a nós? | Open Subtitles | -هل تنضمين إلينا ؟ |