| Se for a mesma ApriI que eu penso que seja então trabalhamos juntas no JiggIes. | Open Subtitles | إذا كان نفس أبريل أعتقد أنه... ... ثم نحن نعمل معا في جيغلز. |
| As palavras "santa" e "guerra" nunca apareceram juntas no Alcorão. | Open Subtitles | مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب" لم تظهرا معا في القرأن |
| E sobre o vosso tempo juntas no reformatório? | Open Subtitles | ماذا عن وقتكم معا في الاصلاحية؟ |
| Além disso, tu e eu estaremos juntas no Outono, em McGill. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك سنكون معاً في الخريف في ماجينيز |
| Se alguém perguntasse, eu deveria dizer que estavamos juntas, no meu carro. | Open Subtitles | في حال أحد سألني كان علي القول أننا كنا معاً في السيارة. |
| As pessoas a viverem a suas vidas, a passear ao sol, sentando-se juntas no parque... ou onde quer que escolham sentar-se juntas. | Open Subtitles | أناس يمارسون أعمال حياتهم، يتجوّلون تحت الشمس، يجلسون معاً في المنتزه أو أيّ مكان يختاروه ليجلسوا معاً |
| Não estaremos juntas no próximo ano. | Open Subtitles | نحن لا ستعمل نكون معا في العام المقبل. |
| Quero dizer, quando eu às vi juntas no jardim, | Open Subtitles | أعني، عندما رأيتكما تعملان معاً في الحديقة، |
| A princesa Maithili e a princesa Chandrika estudaram juntas no internato. | Open Subtitles | اعتادا الدراسة معاً في مدرسة بالخارج كانتا صديقتين مقربتين للغاية كانتا تسميان الجنيتين الملكيتين |
| Treinámos juntas no campo. Ela é uma amiga. | Open Subtitles | تدرّبنا معاً في المزرعة إنّها صديقة |