"juntem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمعوا
        
    • إجمع
        
    • ضمّوا
        
    • تنضموا
        
    • أجمعوا
        
    • ينضموا
        
    Juntem essa raiva, e quando expirarem, soltem-na. Open Subtitles جمعوا هذا الغضب ثم أطلقوه مع الزفير
    Juntem a raiva, e quando expirarem, soltem-na. Open Subtitles جمعوا هذا الغضب ثم أطلقوه مع الزفير
    Chamas negras que ardem cá dentro Juntem elementos de eternidade dos ares e profundezas, Open Subtitles أيها اللهب الأسود الذي يستعل بالداخل إجمع عناصر الخلود من الأعلى و الأسفل
    - Façam-lhes frente. Juntem o povo e lutem. Open Subtitles يجب أن تواجهوهم إذًا إجمع القرويّين وقاوموا
    Juntem as mãos e ajudem um amigo. Open Subtitles ضمّوا أيديكم وساعدوا صديقاً
    Preciso que tu e os Arivarii se Juntem a mim, a nós. Open Subtitles أُريد منك و من الآريفاري أن تنضموا إلي أن تمضوا إلينا
    Juntem as vossas coisas. Vamos fazer uma pequena viagem. Open Subtitles لذا أجمعوا أغراضكم لأننا سنذهب في رحلة صغيرة
    Os Separatistas estão a colocar muita pressão sobre Pantora para que se Juntem. Open Subtitles الكثير من الضغط على بانتورا لان ينضموا اليهم انا خائفه ان الحصار ربما
    Juntem o que sobrou do barco... Open Subtitles جمعوا أجزاء القوارب
    - Juntem reforços! Open Subtitles إجمع التعزيزات- إنهم يتسلقون الجدار-
    Peguem nas câmaras estáticas, Juntem tudo. Open Subtitles إجمع كل الكاميرات المثبتة.
    Juntem todos que estiveram em contacto com o Murphy. Open Subtitles (إجمع كل من تواصل مع (مورفي
    Juntem as mãos. Vá lá. Open Subtitles ضمّوا اياديكم
    Isto é apenas o início de uma odisseia musical para vivenciar o universo com uma nova visão e audição. Espero que se Juntem a mim. TED وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي.
    Se não estão muito ocupados a acabar com a paz alheia, preciso que se Juntem a nós numa missão. Open Subtitles لو أن ثلاثتكم غير مشغولون فى إزعاج السلام القائم فأنا أحتاججكم لأن تنضموا . لمولان ولى فى مهمة
    Connie, Georgia, eu quero que se Juntem a mim na Nova Zelândia. Open Subtitles كوني, جورجيا, حقاً أريد منكم أن تنضموا إلي في نيوزلاندا.
    Juntem tudo o que tiver algum valor num monte ali ao fundo. Open Subtitles أجمعوا كل ما يمكن أن نستخدمه فى هذه الحظيرة
    Juntem as suas identidades, tomem um café e... Open Subtitles أجمعوا هوياتكم مع بعض, و تناولوا القهوة و...
    Juntem o resto dos nossos homens aqui. Open Subtitles ! أجمعوا بقية الجنود هنا
    Precisamos que os homens se Juntem a nós. TED لكن نريد من الرجال أن ينضموا إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more