"juntos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاً في
        
    • معا في
        
    • سوية في
        
    • سوياً في
        
    • معًا في
        
    • معا فى
        
    • معا على
        
    • سويا في
        
    • بعضنا في
        
    • مع بعض في
        
    • معاً فى
        
    Lutámos juntos na Resistência grega contra os comunistas. Open Subtitles لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية
    Na verdade, lutamos juntos na 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية
    Trabalhamos juntos na mesma empresa há quatro anos. Open Subtitles نحن نعمل معا في نفس الشركة منذ أربع سنوات
    Eu e ele costumávamos brincar juntos na escola primária, mas agora... Open Subtitles هو وأنا كنا نلعب سوية في المدرسة الابتدائية، لكن الآن
    Eram velhos amigos. Serviram juntos na Força Aerea Russa. Open Subtitles لقد كانوا أصدقاء خدموا سوياً في القوات الجوية
    Passámos a noite juntos, na traseira da carrinha dele. Open Subtitles لقد أمضينا الليلة معًا في حوض شاحنته
    Aqueles que fazem a promessa de "ficar juntos, na alegria ou na tristeza, Open Subtitles من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء
    Andámos juntos na faculdade. Open Subtitles لقد كنا معاً في مدرسة طب الأسنان قاعة بوروز.
    Estivemos juntos na sala de ensaios, a dar uma boa risada. Open Subtitles كنا معاً في التدريب بالغرفة سابقاً ضحكنا جيداً
    Nós o compramos juntos na faculdade e ele sempre esteve conosco. Open Subtitles حصلنا عليه معاً في الجامعة وكان معنا دائماً
    Não podemos jantar juntos na nossa primeira noite cá? Open Subtitles ألا يمكننا تناول وجبة العشاء معاً في أول ليلة لنا هنا؟
    Mas juntos na forma original, não há magia maior. Open Subtitles لكن مجتمعات معاً في شكلهنَ الأصلي ليسَ هناكَ سحرٌ أقوى من ذلك
    Foram dois velhos conhecidos que viviam juntos ...na mesma casa, industriais e ricos. Open Subtitles كان هناك رجلين قرروا البقاء معا في بيت في مزرعة صغيرة أيرل و ريتش
    Embora ele não esteja connosco agora, crescemos juntos na mesma família. Open Subtitles حتى لو كان ليس واحدا منا بعد الآن ولكننا كبرنا معا في نفس العائلة.
    Estou tão empolgado que vamos trabalhar juntos na piscina. Open Subtitles انا جدا متحمس لاننا سنعمل معا في الحوض
    Só tem a possibilidade de estar juntos na universidade. Open Subtitles أعني, لدينا فرصة واحدة لنكون سوية في الكلية
    Eu quero expressar a minha felicidade por irmos trabalhar juntos na minha campanha para voltar a Presidência. Open Subtitles أردت أن أعبر عن مدى سعادتي أننا سنعمل سوية في حملتي للترشح لنيل منصب الرئيس
    Eu... hum, eu parei por porque eu comprei-te isto depois da nossa noite juntos na outra noite. Open Subtitles بعد ليلتنا سوياً في تلك الليلة ظنتنتُ أنكِ ربما تستمتعين به هذه لعبة الرشق بالأسهم
    Marido e mulher que não arranjem trabalho na mesma cidade não podem viver juntos na mesma povoação negra. Open Subtitles والرجل وزوجته الذان يستطيعان أن يجدا عمل في نفس منطقة البيض لا يسمح لهما العيش سوياً في نفس بلدة السود
    Vi-te a ti e à Nora juntos na arrecadação, ontem, tão apaixonados. Open Subtitles رأيتُكَ أنت و(نورا) معًا في وحدة التخزين البارحة، واقعان في حبِّ بعضكما.
    Estiveram todos juntos na mesma sala a ver os aviões chocar com as torres... Open Subtitles كلهم كانوا معا فى غرفة واحدة يشاهدون بينما كانت الطائرات تصطدم بالأبراج
    Servimos juntos na frente ucraniana. Open Subtitles خدمنا معا على الجبهة الأوكرانية
    Não acredito que não estamos juntos na véspera de ano novo. Open Subtitles لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة
    Nunca servimos juntos na mesma unidade, desde que Zilong tornou-se um dos cinco "Generais Tigre". Open Subtitles لم نخدم مع بعضنا في وحدة واحدة من قبل منذ أن أصبح زيلونج من القادة النمور الخمسة
    Estivemos juntos na Academia e na Zona 6. Open Subtitles كنا بنشتغل مع بعض في الأكاديمية الوحدة 6
    Estivemos juntos na Coreia. Open Subtitles كنا معاً فى كوريا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more