Provavelmente ele chamou-os. Estavam juntos numa liga de bowling. | Open Subtitles | ربما دعاهم بنفسه إنهم معاً في اتحاد البولنج |
Viviam todos juntos numa casa à beira do campo principal. | Open Subtitles | هم عاشوا جميعاً معاً في منزل على حافة المعسكر الرئيسي |
Estamos juntos numa viagem que irá alterar a própria estrutura da natureza. | Open Subtitles | فأنا وأنت مرتبطين معاً في مغامرة كبرى... ستغير معالم الدنيا بأسرها... |
- Trabalhámos juntos numa força tarefa há anos atrás. | Open Subtitles | لقد عملنا معاً في مهمة للقوات الفيدرالية قبلَ عدة سنوات نحنُ آسفونَ حقاً لخسارتكَ عميلاً |
E, como resultado, será que não aprendemos a viver juntos numa paz e harmonia relativas? | Open Subtitles | وكنتيجة ألن نتعلم أن نعيش مع بعض في سلام وانسجام ؟ |
Viviam todos juntos numa bela casinha. | Open Subtitles | وكان يعيشون معاً في بيت صغير وجيد وكانوا سعداء جداً هناك |
Os que já se ergueram ajudam os outros e, numa vinheta espantosa, temos um negro e um branco erguendo-se, juntos, numa visão incrível de unidade humana neste mundo novo. | TED | و من نجح منهم يعود ليساعد الآخرين، و في لقطة واحدة مدهشة، تجد رجلاً أسود و رجلاً أبيض يرتفعان معاً في صورة مذهلة لتوحد الإنسانية في هذا العالم الجديد. |
Jogamos juntos numa liga de futebol virtual. | Open Subtitles | -نحن معاً في دوري كرة القدم الخياليّة |
Devíamos ficar juntos numa altura destas. | Open Subtitles | -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت . |
Trabalhamos juntos numa força operativa, faz anos. | Open Subtitles | لقد عملنا مع بعض في فرقة المهام قبل عندة سنين |
E se todos os pais tocassem juntos numa banda de pais? | Open Subtitles | يا إلهي ماذا لو يعزف كلّ الآباء مع بعض ! في فرقة آباء؟ |