"juntos numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاً في
        
    • بعض في
        
    Provavelmente ele chamou-os. Estavam juntos numa liga de bowling. Open Subtitles ربما دعاهم بنفسه إنهم معاً في اتحاد البولنج
    Viviam todos juntos numa casa à beira do campo principal. Open Subtitles هم عاشوا جميعاً معاً في منزل على حافة المعسكر الرئيسي
    Estamos juntos numa viagem que irá alterar a própria estrutura da natureza. Open Subtitles فأنا وأنت مرتبطين معاً في مغامرة كبرى... ستغير معالم الدنيا بأسرها...
    - Trabalhámos juntos numa força tarefa há anos atrás. Open Subtitles لقد عملنا معاً في مهمة للقوات الفيدرالية قبلَ عدة سنوات نحنُ آسفونَ حقاً لخسارتكَ عميلاً
    E, como resultado, será que não aprendemos a viver juntos numa paz e harmonia relativas? Open Subtitles وكنتيجة ألن نتعلم أن نعيش مع بعض في سلام وانسجام ؟
    Viviam todos juntos numa bela casinha. Open Subtitles وكان يعيشون معاً في بيت صغير وجيد وكانوا سعداء جداً هناك
    Os que já se ergueram ajudam os outros e, numa vinheta espantosa, temos um negro e um branco erguendo-se, juntos, numa visão incrível de unidade humana neste mundo novo. TED و من نجح منهم يعود ليساعد الآخرين، و في لقطة واحدة مدهشة، تجد رجلاً أسود و رجلاً أبيض يرتفعان معاً في صورة مذهلة لتوحد الإنسانية في هذا العالم الجديد.
    Jogamos juntos numa liga de futebol virtual. Open Subtitles -نحن معاً في دوري كرة القدم الخياليّة
    Devíamos ficar juntos numa altura destas. Open Subtitles -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت .
    Trabalhamos juntos numa força operativa, faz anos. Open Subtitles لقد عملنا مع بعض في فرقة المهام قبل عندة سنين
    E se todos os pais tocassem juntos numa banda de pais? Open Subtitles يا إلهي ماذا لو يعزف كلّ الآباء مع بعض ! في فرقة آباء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more