"juntos podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاً نستطيع
        
    • معا يمكننا
        
    • معاً يمكننا
        
    juntos podemos colocá-las nas caixas do correio e debaixo do nariz das pessoas que estão no poder. TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Sim, porque juntos podemos fazer qualquer coisa, enfrentar qualquer inimigo, ultrapassar qualquer obstáculo. Open Subtitles نعم، لأننا معاً نستطيع مواجهة أي خصم والتغلب على أي عقبة
    Descobrimos juntos que foi o Haimes e vamos apanhá-lo juntos, porque juntos podemos fazer tudo. Open Subtitles معاً , استطعنا ان نعرف انه كان هايمس ومعاً ,سنلقي القبض عليه لان معاً نستطيع فعل اي شيء
    E se todos trabalharmos juntos, podemos mudar as coisas. Open Subtitles و إذا عملنا كلنا معا يمكننا تغيير الأشياء
    juntos podemos manter o derramamento de sangue no mínimo. Open Subtitles معا يمكننا ان نقلل هدير الدماء لاقل درجه
    Junta-te a mim... juntos podemos dominar a galáxia, como pai e filho. Open Subtitles انضم لي,و معاً يمكننا أن نحكم المجرة كأب و ابنه
    Disse que se trabalharmos juntos podemos harmonizar a energia táquion, para ela... se tornar tur... tar... tur... Open Subtitles لقد كنت اخبرك اذا عملنا معاً نستطيع تسخير طاقه التاكيون ليصبح لدينا .اس
    Comparemos notas, veremos se juntos podemos fazer o impossível. Open Subtitles دعنا نقارن الملاحظات لنرى إذا ماكنا معاً نستطيع فعل المستحيل
    juntos podemos superar qualquer coisa. Open Subtitles معاً, نستطيع التغلب على أي شيء
    "juntos podemos fazer a diferença. Open Subtitles أم الذين يكرهونك. "معاً نستطيع إحداث تغيير"
    Nós os dois, juntos, podemos mudar o mundo. Open Subtitles أنا وأنت معاً نستطيع تغيير العالم
    Juntos, podemos levar a América para uma nova idade dourada. Open Subtitles معاً نستطيع قيادة (أمريكا) إلى عصر ذهبي جديد.
    Juntos, podemos mudar as coisas... Open Subtitles معاً نستطيع ان نصنع التغيير
    Pois juntos podemos conseguir tudo! Open Subtitles معاً,نستطيع فعل اي شي
    juntos podemos fazer uma Miami mais segura e próspera. Obrigado. Open Subtitles معاً نستطيع جعل ذلك أكثر آمناً لأزدهار (ميامي)
    Juntos, podemos mudar o mundo, com a C... Open Subtitles معاً نستطيع تغيير العالم
    juntos podemos ter esperança no futuro. Open Subtitles فقط بكوننا معا يمكننا أن نأمل في المستقبل.
    juntos podemos fazer uma transferência de mente, corpo e alma. Open Subtitles معا يمكننا السيطرة بنجاح على العقل والجسد والروح
    Tivemos as nossas divergências, mas se trabalharmos juntos, podemos salvar o teu irmão, e vingar a minha família e destruir o Leezar de uma vez por todas. Open Subtitles لقد كانت لدينا خلافات لكن أن عملنا معا يمكننا أن ننقذ أخوك وانتقم لعائلتي
    Mas, juntos, juntos podemos interpretar os sinais. Open Subtitles لكن مع بعضنا معاً يمكننا أن نقاطع الإشارات
    Podemos andar juntos, podemos viver juntos, mas não podemos ser maricas! Open Subtitles يمكننا الخروج معاً يمكننا أن نحيا معاً لكن لا يمكن أن نشذ سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more