"juntos se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاً إذا
        
    • سويا إذا
        
    • سوياً إذا
        
    • سوياً لو
        
    Só podemos ficar juntos se tu não puxares o gatilho. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنكون معاً إذا لم تضغط على الزناد
    E devemos permanecer juntos se quisermos sobreviver a isto. Open Subtitles ويجب علينا أن نقف معاً إذا كنّا نأمل في العيش.
    Como vamos trabalhar juntos se estiveres tão longe? Open Subtitles كيف يفترض أن نعمل معاً إذا كنّا نبعد عن بعضنا قرابة الساعة؟
    Não poderemos ficar juntos se fores trabalhar para ele. Open Subtitles لا يمكننا أبدا أن نكون سويا إذا كنت ستعمل معه.
    Nunca poderemos ficar juntos se tu trabalhares para ele. Open Subtitles -لا يمكننا أبدا أن نكون سويا إذا عملت معه.
    Significa que temos de nos manter juntos se queremos passar o treino. Open Subtitles تعني أننا يجب ان نبقى سوياً إذا أردنا أجتياز التدريب
    Como sabes que andam juntos se nunca estiveram sozinhos? Open Subtitles كيف كنتم تخرجون سوياً إذا لم تقضوا اي وقت لوحدكم؟
    Bem, gostaríamos de ficar juntos se não se importar. Open Subtitles نتمنى أن.. نبقى سوياً لو لم يكن عندكَ مانع
    E imagina como poderíamos pôr todos a trabalhar juntos se nos esforçássemos ao ponto de actuar uma canção apenas com uma garrafa de água, e lápis, e fechos de correr, e sabe Deus mais o quê. Open Subtitles وتخيل كيف نستطيع جعل الجميع يعملون معاً إذا ضغطنا على أنفسنا لغناء أغنية بلا شيء غير قارورات الماء والأقلام وسحاب،
    Não me importa se estamos juntos, se somos amigos ou o que seja. Open Subtitles هذ لا يهم مادمنا معاً إذا ما كنا فقط أصدقاء أو أي شيء
    Disparate. Podemos ir juntos, se quiseres. Open Subtitles هراء, يمكننا الذهاب معاً إذا أردت
    Nas próximas horas, vamos ter de trabalhar juntos... se quisermos sobreviver. Open Subtitles في الساعات القليلة القادمة ...علينا أن نعمل معاً إذا أردنا النجاة بحياتنا
    Fiquem juntos se querem viver. Open Subtitles إبقوا معاً إذا أردتم العيش
    Você e eu devemos permanecer juntos se houver qualquer esperança de vitória. Open Subtitles أنا وأنتِ ينبغي أن نبقى سوياً إذا ما كان هناك أي أمل في النصر
    Como podemos nós viver juntos, se eu não estiver lá? Open Subtitles كيف سنعيش جميعنا سوياً لو إنني لست موجود؟
    E precisamos de trabalhar juntos se queremos ter alguma chance de parar a Senadora ou primeiro Ministro na cimeira de energia desta noite. Open Subtitles وعلينا العمل سوياً لو أردنا إيجاد فرصة لوقف السيناتور أو رئيس الوزراء في قمة الطاقة تلك، الليلة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more