Há muito tempo atrás eu Jurei a mim mesmo que mulher nenhuma teria mais significado que uma pedra que posso apanhar na praia. | Open Subtitles | يَذْهبُ للعودة أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ |
Jurei a partir daí acordar com pessoas que tenham a personalidade mais aproximada possivel. | Open Subtitles | أقسمتُ منذ ذلك الحين للإسْتِيْقاظ مَع الناسِ الذي لَهُ كقريب من الواحد شخصية كمحتملة. |
Jurei a Alfredo que não faria mal a Guthred. | Open Subtitles | (أقسمتُ لـ (ألفريد بأن (غوثريد) لن يتأذى |
Eu sei, mas eu Jurei a mim mesmo por todas as coisas terríveis que eu fiz, que não iria comer nem descansar até o Alex recuperar a voz. | Open Subtitles | أعلم ، لكنني أقسمت على كل ما أذنبته في حياتي أنني لن آكل أو أستريح حتى يسترد أليكس صوته |
Bem, eu Jurei a Al-Moraad. | Open Subtitles | لقد أقسمت على آل Moraad. |
Mas Jurei a Poseidon que eu... | Open Subtitles | (و لكنني أقسمتُ ل(بوسايدون ... بأنني |