Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. | TED | و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل. |
É claro que, o sistema de justiça criminal trata-os como banais criminosos de jardim. | TED | بالطبع، يعاملهم نظام العدالة الجنائية على أنهم مجرمون شائعون. |
Queria uma gestão analítica na justiça criminal. | TED | باختصار، أردت أن أجعل العدالة الجنائية أكثر نجاحاً بالتخطيط. |
E perguntem-se se querem ter um sistema de justiça criminal que prende pessoas antes de elas terem sido condenadas. | TED | واسأل نفسك، هل نريد أن يكون لدينا نظام قانون جنائي يسجن الأشخاص قبل إدانتهم بجريمة؟ |
Eu sou o Dr. King Schultz, representante legal da justiça criminal dos EUA. | Open Subtitles | -د. (كينغ شولتز ) مُمثّل قانوني لنظام العدالة الجنائيّ للـ(ولايات المتّحدة الأمريكية)، |
E presentemente vivemos num país em que existem graves problemas de justiça criminal. | TED | و نحن نعيش في بلد اليوم حيث نواجه مشاكل جادة في العدالة الجنائية. |
Claro que a prisão é uma parte necessária do sistema da justiça criminal e da proteção da sociedade. | TED | بالطبع، فإن السجن هو جزء ضروري في نظام العدالة الجنائية ولتوفير الحماية للناس. |
Virámo-nos para o sistema de justiça criminal. | TED | لقد التجأنا عموما لنظام العدالة الجنائية. |
É aí que as coisas se tornam complexas, e consomem muitos recursos, porque a justiça criminal é extremamente local, e, por isso, cada sistema funciona à sua maneira. | TED | وهنا يصير معقداً، وكثيف الاستخدام للموارد، لأن العدالة الجنائية محلية، وبالتالي فإن طريقة عمل كل نظام فريدة من نوعها. |
Se não estivermos dispostos a fazer isto, a reforma da justiça criminal ficará parada, ou o que vem a seguir será problemático. | TED | وإذا لم نكن على استعداد للقيام بذلك، إصلاح العدالة الجنائية سيتوقف، أو ما يأتي بعد ذلك سيكون مشكلة حقاً. |
É uma mudança fundamental na maneira como vemos o sistema de justiça criminal. | TED | إنه تحول أساسي بالطريقة التي نرى بها نظام العدالة الجنائية لدينا. |
O conselho coordenador de justiça criminal precisa de um novo líder. | Open Subtitles | لجنة العدالة الجنائية بحاجة لقيادة جديدة |
Você poderia ter uma carreira impressionante na política, ou na justiça criminal também. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون مهنة مؤثرة في السياسة، و أو العدالة الجنائية أيضا. |
DIRETOR EXECUTIVO DA INICIATIVA DA IGUALDADE DE DIREITOS ...e tudo o que tememos, como o futuro da Internet e o acesso, e tudo aquilo que nos enfurece, instintivamente, cria uma intervenção da justiça criminal. | Open Subtitles | و كلّ ما يُخيفنا، كمستقبل النفاذ إلى الإنترنت و كل ما يُغضبنا، يترجم في شكل تدخّل نظام العدالة الجنائية |
Remetido do sistema de justiça criminal para apreciação no que respeita à sua aptidão para se declarar e ser julgado. | Open Subtitles | تم تحويله إلينا من قبل نظام العدالة الجنائية بغرض تقييمه ومعرفة مدى ملاءمته للمرافعة والمحاكمة. |
Lutador da cidade, estudou justiça criminal no City College. | Open Subtitles | مصارع على مستوى المدينة، ودرس العدالة الجنائية |
Se assim fizerem, estou convencida de que construiremos um sistema de justiça criminal melhor. | TED | وإذا فعلت، أنا حقاً مقتنعة أننا في لحظة سنبني فيها نظام قانون جنائي أفضل. |
Acredito que como representa a justiça criminal dos EUA, eu não serei baleado na rua, nem por si nem pelos seus assistentes, antes do meu julgamento. | Open Subtitles | أنا المنوط بأعمال نظام العدالة الجنائيّ للـ(ولايات المتّحدة الأمريكية). لا يجوز أن تقتلني أو أن يفعل مُعاونوك ذلك -قبل أن أُمثّل أمام المحكمة . |
Mas também faz parte do sistema de justiça criminal. | Open Subtitles | حَسناً، هو يُبْنَى أيضاً إلى نظامِ العدالةِ الإجراميِ. |
Cada um de nós está envolvido em como é o nosso sistema de justiça criminal. | TED | كل واحد منا داخل في ما يبدو لنا النظام القانوني الجنائي. |
Nos últimos seis anos, eu e alguns colegas temos feito pesquisas que mudaram completamente a forma como vemos o sistema de justiça criminal e as pessoas que lá estão, | TED | على مدار الست سنوات السابقة، قمتُ أنا وزملائي بالأبحاث وهذا غير تمامًا طريقة تفكيرنا حول نظام المحاكمات الجنائية والأشخاص الموجودين به. |
Pode parecer que estes caminhos para a vida adulta são mundos separados, mas os jovens que constituem estas duas instituições que nos guiam até à vida adulta, têm uma coisa em comum: Ambos podem ser líderes na reforma do nosso sistema de justiça criminal. | TED | ربما تبدو هذه الطرق نحو البلوغ عوالم منفصلة، ولكن الشباب المشاركين في هاتين المؤسستين ينقلوننا نحو البلوغ، لديهم شيء واحد مشترك: كلاهما يستطيعان أن يكونا قادة في عمل إصلاح نظامنا للعدالة الجنائية . |