| Se ele entrar em sua casa pode ser morto com justificação. | Open Subtitles | وإن حاول كادي إقتحام منزلك يمكنه أن يقتل بشكل مبرر |
| - O assassinato não tem justificação. - Mas numa situação tão extrema... | Open Subtitles | لا مبرر للقتل ابدا يا جوديث ولكن, عندما يكون الموقف حادا.. |
| E a única justificação que tenho, é que também estava assustada. | Open Subtitles | و ليس لدي عذر غير أنني أنا أيضاً كنت خائفة. |
| Estou decidido a ir à escola amanhã, mas preciso de uma justificação. | Open Subtitles | سأعود للمدرسة غدا لكن أحتاج للحصول على عذر ماذا بشأنك؟ |
| A justificação do John era muito simples: como poderia ele ser bem-sucedido se estava a esforçar-se muito mais do que os outros apenas para obter os mesmos resultados? | TED | تبرير جون كان بسيط جدًا: كيف له أن يكون ناجحًا عندما يبذل جهدًا أكبر مما يبذله غيره فقط ليحرز نفس النتائج؟ |
| Para alguns dos cientistas do projecto Manhattan e para Einstein, já não havia justificação para os USA usarem uma bomba atómica contra ninguém. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض علماء مشروع "مانهاتن"، ولـ"آينشتاين" ذاته، فلا يوجد مبرّر لاستخدام "الولايات المتّحدة" سلاحاً نووياً ضدّ أيّ آخرين. |
| Há tanta coisa neste mundo que não tem justificação. | Open Subtitles | ليس هناك مبرر لأمور كثيرة في هذا العالم |
| E acha que isso seria justificação para ela a matar? | Open Subtitles | و أنت تعتقد أن هذا مبرر كافي حتى تشك الشرطة بأنها قتلتها ؟ |
| Acredito que não existe justificação para a matança de criaturas fofinhas. | Open Subtitles | أظن أن قتل حيوان ذو فراء لا مبرر له علي الإطلاق |
| Se um ser sofre, não há justificação moral para se refusar a levar esse sofrimento em consideração. | Open Subtitles | إذا كانت المعاناة فلا مبرر اخلاقي لرفض أخذ تلك المعاناة بعين الاعتبار. |
| Há uma justificação para pedir a recontagem nestes dois Condados. | Open Subtitles | سيكون موقفنا مبرر عندما نطلب إعادة الفرز في هاتين المقاطعتين |
| Não que seja uma justificação para assassinar alguém, mas parece que aqueles três estavam a pedi-las. | Open Subtitles | ليس بأنه أي مبرر لقتل أي أحد، لكن من الصوت منه، هؤلاء الثلاثة كانوا يطلبونه. |
| Preciso dos filmes hoje, e antes de precisar de uma justificação para tal. | Open Subtitles | أريد الأشرطة اليوم وسأعيدهم لك قبل أن تحتاج أي عذر |
| Tem justificação? Tem justificação? Não? | Open Subtitles | هل لديك عذر ، أي عذر أكيد لا ، افتح يديك |
| Pensei que tinhas tido um caso e que estavas a tentar uma justificação. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك عاشرتها و أنك تحاول تبرير ذلك |
| Como qualquer um que andou na universidade. "justificação de uso de drogas." | Open Subtitles | كأي شخص يذهب إلى الجامعة - "تبرير من تعاطي العقاقير" - |
| É sempre possível encontrar uma regra, uma justificação, que permita continuar a sequência com qualquer número. | Open Subtitles | من الممكن دائماً أن تجد قاعدة أو تبرير يسمح لسلسلة أن تستكمل بأي رقم |
| Mas nunca há nenhuma justificação para matar. | Open Subtitles | -ولكن ما من مبرّر للقتل مطلقاً |
| Não quando têm justificação. | Open Subtitles | ليس إذا كان مُبرّراً انظر لهؤلاء الجنود |
| Pensa então se as tuas acções tinham justificação? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أن تصرفاتها مبررة ؟ |
| Olhe, se nos vai tentar dar alguma justificação moral para o que se tem passado aqui. | Open Subtitles | إذا ما كنت سَتَعطينا ..التبرير الأخلاقي. من فضلك، سيادة الرائد. |
| Não foi essa a justificação para todo este empreendimento? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟ |
| A justificação desta curva é que continuamos a perder | TED | أساس هذا المنحنى هو إننا نستمر في فقدان الآبار القريبة من سطح الأرض . |
| Aí está... Aí está... A tua justificação... | Open Subtitles | ها قد بدأنا، ها قد بدأنا ها هو تبريرك |