"könig" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كونيغ
        
    E se quiser ser pró-ocidente, temos de encontrar o von König o mais depressa possível para garantir a sua segurança. Open Subtitles وإذا أريد لها أن تكون ودية الغربية، نحتاج لاجراء اتصالات مع فون كونيغ بأسرع ما في وسعنا لضمان سلامته.
    Capitão, tem de nos trazer o von König vivo. Open Subtitles النقيب، ونحن نريد فون كونيغ هنا مرة أخرى على قيد الحياة.
    O König arriscou tudo ao revelar estas informações aos Aliados. Open Subtitles كونيغ خاطروا بكل شيء يذهب إلى الحلفاء مع هذه المعلومات.
    Entendam que, com a tentativa falhada de matar o Hitler, o von König será executado assim que o encontrarem. Open Subtitles عليك أن تفهم، مع محاولة فاشلة لاغتيال هتلر، سيتم تنفيذها فون كونيغ لحظة العثور عليه.
    O capitão disse que queria voltar para casa, mas ir atrás do König não é a melhor maneira de isso acontecer. Open Subtitles الكابتن، قلت أردت العودة إلى ديارهم، وملاحقة كونيغ ليس أقصر مسافة بين هنا وهناك.
    Se encontraste a fortaleza do Círculo, quer dizer que o von König deve estar aí também. Open Subtitles الآن، إذا كنت قد وجدت معقل الدائرة، و ذلك يعني فون كونيغ يجب أن يكون هناك أيضا.
    Se o von König acaba em Berlim com as informações da Elke, que Deus nos ajude a todos. Open Subtitles إذا ينتهي فون كونيغ تصل في برلين بمعلومات من إلكه، ثم الله في عوننا جميعا.
    O von König faz parte de um grupo clandestino de resistência chamado Círculo de Kreisau. Open Subtitles فون كونيغ هو في الواقع جزء من حركة المقاومة السرية تسمى دائرة Kreisau.
    - Mas, capitão, pensava que esta missão era apanhar o König antes dos russos. Open Subtitles - ولكن، كاب، اعتقدت هذه مهمة كله لمحاولة الحصول على هذا الرجل كونيغ قبل أن الروس.
    Parece que o von König faz parte do Círculo de Kreisau. Open Subtitles تبين فون كونيغ هو جزء من Kreisau الدائرة.
    O von König é muito popular. Open Subtitles فون كونيغ هو رجل ذو شعبية جدا.
    O seu nome é Adam von König. Open Subtitles اسمه آدم فون كونيغ.
    Olhe, eu sou Kreisau, como o von König. Open Subtitles انظروا، أنا Kreisau، مثل فون كونيغ.
    O König continua a ser o alvo. Open Subtitles كونيغ يبقى المهمة.
    O von König juntou tudo. Open Subtitles وضع فون كونيغ كل ذلك معا.
    O von König e outras altas patentes alemãs, um grupo chamado Círculo de Kreisau, têm uma operação chamada Valquíria, a pôr em marcha amanhã, para destituir o governo alemão. Open Subtitles فون كونيغ وبعض مسؤولين رفيعي المستوى الألمانية... مجموعة تسمى دائرة Kreisau... لعملية جراحية تسمى فالكيري أنهم يضعون في الحركة غدا
    Von König. Open Subtitles فون كونيغ.
    Adam von König. Open Subtitles آدم فون كونيغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more