"kaiser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كايزر
        
    • القيصر
        
    • قيصر
        
    • كايسر
        
    • للقيصر
        
    • كيسر
        
    • الامبراطور
        
    O Kaiser vai ficar aqui por algum tempo. Open Subtitles كما تعلم، كايزر سيبقى هنا لفترة من الوقت
    Por outro lado, temos o Wendell Kaiser, afundado em dívidas com o agiota e precisa de pagar. Open Subtitles من ناحية أخرى لديك وندل كايزر ، الذي يغرق في ديونه إلى وكيل المراهنات ويريد إزاحته من طريقه
    E aposto, que enquanto eles estão fora, o marido vai sofrer um acidente terrível nas mãos do Sr. Kaiser, um homem com quem não tem nenhuma ligação. Open Subtitles و أراهن أنه حينما يكونون بعيدين زوجها سيحدث له حادث أليم على يد السيد كايزر هنا
    E se pudesse também fazia as vontades do Kaiser. Open Subtitles ويقولون انك تفعل هذا بارادة وطلب القيصر هيتلر
    O Kaiser ficava mais confortável na companhia dos seus oficiais. Open Subtitles كان القيصر يشعر براحة اكبر عندما يكون بين ضباطه
    No Verão, quando transportaste galinhas para o Kaiser, viajaste até onde? Open Subtitles في الصيف من أجل قيصر ماذا كانت أبعد أبعد مسافة ذهبت اليها في هذه الجزيرة؟
    Babs, leva isto ao Kaiser Delmont. Open Subtitles بيبز، خذي هذا و ابعثيه لـ كايسر ديلمونت.
    - Ontem, o Kaiser. - É o rei da Alemanha. Open Subtitles "حسناً ، أمس تعلمنا شئ عن " كايزر لقد كان ملكاً ألمانياً
    Recebeu-nos meu amigo Henry Kaiser, músico e mergulhador experiente. Open Subtitles وقد وجدنا الترحيب من قبل صديقي "هنري كايزر"، موسيقي وغطاس خبير،
    Um idiota com uma ficha comprida, Wendell Kaiser. Open Subtitles خاسر مع سجل إجرامي طويل ، وندل كايزر.
    Podes arranjar-me o arquivo do Kaiser? Open Subtitles يمكنك ، اه ، تجلب لي ملف بيانات كايزر ؟
    Sargento Dunne, Olivia Chandler e Wendell Kaiser, eles tem uma coisa em comum Reunião dos Alcoólicos Anónimos. Open Subtitles رقيب دان، أوليفيا تشاندلر و ندل كايزر جميعهم لديهم شيء و احد مشترك الجميع يذهب لاجتماعات ".م.
    Duas gerações mais tarde, Michael Kaiser era o dono. Open Subtitles وبعده يكون (مايكل كايزر) هو مالك هذا المنزل
    Sinceramente, gostaria de enfiar uma baioneta na barriga do Kaiser. Open Subtitles لأني يا سيدي أود طعن القيصر بحربة في أحشائه.
    "Tal como existia uma guarda de elite no tempo do Kaiser, Open Subtitles حسناً، كما كانت هناك ... قوات خاصة فى عهد القيصر
    Vão ser quando as pintar a serem metidas pelo rabo do Kaiser acima. Open Subtitles ستكون كذلك عندما أرسمها مغروزةً في مؤخرة القيصر.
    A insegurança de um Rei importa pouco se ele não tem poder algum, mas o Kaiser era o Comandante-em-Chefe da Alemanha - o seu déspota supremo. Open Subtitles لا يعني أمن الملك كثيراً عندما لا تكون لديه سلطات لكن القيصر ، كان القائد الأعلى في ألمانيا وأمير حربها الأعلى
    Infelizmente, no momento em que chegámos a França, também chegou o Kaiser e todo o exército Alemão. Open Subtitles لسوء الحظ بمجرد وصولنا الى فرنسا وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل
    O plano congeminado por Nixon e Edgar Kaiser funcionou. Open Subtitles "الخطة ظهرت بين "نيكسون و "إدغار قيصر" عملت
    A Kaiser Permanente é a maior HMO do país e a Danielle Keyes teve a sorte de conseguir fazer lá um seguro. Open Subtitles قيصر بيرمانينت لأكبر إتش إم أو في البلاد ومفاتيح داونيل كانت محظوظة بما فيه الكفاية لعيش تأمين بالكامل بواسطتهم
    Uma sondagem Kaiser recente concluiu que, desde as últimas eleições presidenciais em 2016, um em cinco americanos desfilou ou participou num protesto e o problema número um foi os direitos das mulheres. TED أفاد استطلاع حديث لمنظمة كايسر أنه منذ انتخاباتنا الرئاسية الأخيرة في 20016، خرج واحد من كل خمسة أمريكيين في مسيرة أو شارك في مظاهرة، وكانت القضية الأولى بشأن حقوق المرأة.
    Dizem que ele é primo em terceiro grau do Kaiser, e primo em segundo grau do Diabo. Open Subtitles يقولون بإنه من النسل الثالث للقيصر و الثاني للشيطان.
    E o que têm em comum a Sarah Kaiser, a Anne Tanaka e a Lizzy Adler? Open Subtitles وما الشيء المشترك الذي تملكه سارة كيسر ، و آن تاناكا وليزي ألدر ؟
    Ordenaram-me que lesse esta mensagem do nosso amado Kaiser. Open Subtitles لقد أُمِرت بقراءة هذا الخطاب من حبيبنا الامبراطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more