O Kelvin deu ao Sloane acesso a um site falso, com dados reais sobre a vacina suficientes para o manter ocupado durante meses. | Open Subtitles | جعلنا كيلفن يعطى سلونى دخولا لموقع مزيف بما يكفى من المعلومات الحقيقيه .لابقائهم على الارض لعدة اشهر |
- O avião daqui a uma hora. - O Kelvin poderá morrer até lá. | Open Subtitles | .كيلفن من الممكن ان يقتل فى ذلك الحين .سلونى يريد اكثر من كلمة السر |
Há um agente da CIA chamado Paul Kelvin. | Open Subtitles | .هناك احد ضباط وكالة المخابرات المركزيه,بول كيلفن |
Em 1895, Lord Kelvin declarou que as máquinas voadoras mais pesadas do que o ar eram impossíveis. | TED | في عام 1895، أوضح اللورد كيلفين ان الآلات الطائرة التي تعتبر أثقل من الهواء هي من المستحيلات. |
O antídoto precisa ser elevado a 1000 graus Kelvin até se purificar, ou então será inútil. | Open Subtitles | يجب أن يسخن الترياق حتى حرارة ألف كلفن إلى أن يصبح صافياً |
O NO2 sai desse tanque a 77.2º Kelvin. ( -196.15º Célsius) | Open Subtitles | سائل النيتروجين خرج من ذلك الخزان بدرجة حرارة 77.2 كالفن |
Sim, a temperatura da luz é 5.600 graus Kelvin. | Open Subtitles | أجل، درجة حرارة الضوء هي 5600 بمقياس كالفين |
Ele está detido. O Sloane quer informações que o Kelvin não tem. | Open Subtitles | .انه فى الحبس.سلونى يريد معلومات كيلفن لايعرفها |
41jardasganhaspelonúmero31, Kelvin Owens. | Open Subtitles | جيد , مسكة جيدة يا كالفن يربح 41 ياردة رقم 31 كيلفن أوينز |
Kelvin Owens recuperou do tiro. | Open Subtitles | وهو يعيش مع عائلته كيلفن أوينز تعافى من طلقات النار |
"Solaris" é a história de Kelvin, um psicólogo que é enviado em um foguete para uma espaçonave em órbita de Solaris, um planeta recém descoberto. | Open Subtitles | فيلم سولارس يحكي قصة كيلفن عالم نفس أُرسل بواسطة صاروخ إلى سفينة فضاء تدور حول كوكب سولارس الذي اُكتشف حديثاً |
Todos os cientistas estão enlouquecendo, e então Kelvin descobre o que está acontecendo. | Open Subtitles | حيث أصيب جميع العلماء هناك بالجنون واكتشف كيلفن ماذا يحدث هناك |
O Kelvin tinha desenhado um mapa para saber a localização exacta de todas as estações da ilha. | Open Subtitles | رسمها كيلفن لتحديد مكان كل المحطات التي على الجزيرة |
- Então, o Kelvin falou-lhe do... | Open Subtitles | اذاً كيلفن اخبرك بخصوص لا, هو لم يستجوبنى |
Até há quatro anos atrás, existia um Kelvin Sharpenburger. | Open Subtitles | حسنا حتى اربع ساعات مضت معي اسم كيلفن شاربينبرغر |
Foi encontrado por um homem chamado Kelvin, e levado para um abrigo subterraneo. | Open Subtitles | وجده رجل اسمه كيلفين أخذه الى ملجأ تحت الارض |
Na escala de temperatura Kelvin, que começa nos 0 graus para o zero absoluto, a temperatura do Sol é de aproximadamente 5 mil graus. | Open Subtitles | على مقياس كيلفين للحرارة، الذي يبدأ من درجة صفر بالنسبة للصفر المطلق، تصل حرارة الشمس لحوالي 5000 كيلفين. |
Os maiores buracos negros do universo dar-nos-iam temperaturas da ordem dos 10 Kelvin elevados à potência -17, muito próximas do zero absoluto. | TED | إنّ أكبر الثقوب السوداء في الكون تعطي درجة حرارة حوالي 10 مرفوعة إلى الأس -17 "كلفن" وهي قريبة جدًّا من الصفر المطلق. |
Infelizmente, não podemos enviar naves espaciais para a atmosfera escaldante do Sol, onde as temperaturas podem subir a cerca de 10 milhões de graus Kelvin. | TED | لسوء الحظ، لا يمكننا إرسال المسبار الفضائي إلى الغلاف الجوي الحارق للشمس، حيث تصل درجات الحرارة إلى 10 ملايين درجة كلفن. |
Mas tudo isto mudou drasticamente quando Lorde Kelvin visitou a Exposição de Chicago e viu o sistema CA em funcionamento. | Open Subtitles | لكن ذلك تغير بشكل درامي حين حضر اللورد كالفين معرض شيكاغو ورأي التيار المتردد يعمل |
Uma pitada de ácido clórico, uma gota de cobalto, um toque de peróxido de hidrogénio, superaquecer até 500 Kelvin e... | Open Subtitles | قليل من حمض الكلور ورشة من الكوبالت والقليل من هيدروجين الاوكسيد سخنها على درجة 500 كلفين |
Não vamos arriscar as nossas vidas enquanto você e o Kelvin ficam sentados a fazer estes joguinhos psicológicos da CIA. | Open Subtitles | نحن لن نضع حياتنا فى خطر لتتمكن انت وكيلفن من الجلوس هنا ولعب العاب السى اى اية العقلية التافهة تلك |