Hunted s01E04 - Kismet | Open Subtitles | HUNTED Kismet _BAR_ "الحلقة الرابعة : "قسمة |
É um algoritmo de negociação a que ele chamou de Kismet. | Open Subtitles | إنه خوارزم لتبادلات التجارية سماه "قسمة". |
A Kismet capitaliza quase instantaneamente com acidentes e desastres | Open Subtitles | "قسمة" يستفيد تقريبا بشكل فوري من وقائع حوادث و كوارث. |
Nesse mesmo ano, comecei a construir este robô, o Kismet, o primeiro robô social do mundo | TED | و في تلك السنة بدأت بناء هذا الروبوت , كيسميت اول روبوت اجتماعي في العالم |
Ao fim de três anos, de muita programação, a trabalhar com outros estudantes no laboratório, o Kismet podia começar a interagir com pessoas. | TED | و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس |
Sim, a Kismet capitaliza quase instantaneamente em eventos inesperados, por isso, acidentes, desastres... | Open Subtitles | نعم, "قسمة" يستفيد تقريبا بشكل فوري من وقائع غير متوقعة, حوادث و كوارث... |
Foi quando a Kismet teve os seus maiores lucros. | Open Subtitles | في ذلك الوقت "قسمة" يقوم بأكبر أرباحه. |
Ela disse que era o Kismet [destino]. | Open Subtitles | لقد قالت .. كانت قسمة ونصيب |
Ao longo dos últimos oito anos, a Kismet quadruplicou o valor da carteira do Turner, de 80 milhões de libras para mais de 300 milhões. | Open Subtitles | الآن, على مر الثمن سنوات الأخيرة, "قسمة" ضاعفت بأربع مرات قيمة السندات التجارية ل(تيرنر), من 80 مليون جنيه إلى أكثر من 300 مليون. |
Assunto, a Kismet. | Open Subtitles | موضوع الرسالة "قسمة". |
Encenando acidentes para a Kismet poder lucrar. | Open Subtitles | يدبر حوادث بحيث يربح "قسمة". |
- E eis que aqui está. É Kismet. | Open Subtitles | -وها أنتَ ذا، إنّها "قسمة " |
Cynthia Breazel: O Kismet interagia com pessoas como uma criança não-verbal ou pré-verbal, que eu presumo que seja adequado porque era o primeiro da espécie. | TED | و هكذا كيسميت تفاعل مع الناس مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه |
Agora, a Celeste nem faz ideia de que o Paolo a procura e não sabe que deve ir ter ao Kismet, e isso parte-me o coração. | Open Subtitles | الآن (سيلست) لا تملكُ فكرةً أن باولو) يبحث عنها حتى) ولن تعلمَ أنهُ يجدر بها أن تقابلهُ في (كيسميت) ،، وهذا يحطم قلبي |
Vai ter comigo ao Café Kismet, às 7 da tarde. | Open Subtitles | قابليني في مقهى (كيسميت) في الساعة السابعة |
Então a Celeste vai encontrar-se com o Paolo no Kismet, como todos esperávamos. | Open Subtitles | (إذاً (سيلست) ،، ستقابل (باولو في (كيسميت) كما آملنا جميعاً |
28 de março, Café Kismet. | Open Subtitles | (الـ28 من مارس ،، مقهى (كيسميت |