"kissinger" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيسنجر
        
    • كيسينجر
        
    • كسينجر
        
    Henry Kissinger está a enviar tropas para o Vietname... Open Subtitles هنري كيسنجر في رحلات مكوكية من وإلى فيتنام،
    Kissinger chegará em cerca de uma hora e meia. Open Subtitles وأن كيسنجر متوقع وصوله ،بعد ساعة ونصف تقريبًا
    Em Harvard também se enganam. O Kissinger ensinou lá. Open Subtitles -اسمع، هارفارد تخطئ أيضا كيسنجر كان يدرس هناك
    A CIA! Diabos, vou chamar o Henry Kissinger! Open Subtitles اللعنة عليهم هتصل بهنري كيسينجر
    Kissinger, Dalai Lama, Mohamed Ali. Open Subtitles كيسينجر , الدالاي لاما محمد علي كلاي
    Agora voltamos a "Como Henry Kissinger Conheceu a Tua Mãe". Open Subtitles نعود إلى : " كيف هنري كسينجر قابل أمك "
    Kissinger pensou que o fortalecimento dos árabes Desestabilizaria seu equilíbrio de poder. Open Subtitles ولكن كان كيسنجر يرى أن تعزيز قوة العرب سيخلخل توازن القوى كما يعتقده
    A marca do pensamento de Kissinger sobre geopolítica é seu projeto estrutural. Open Subtitles أهم ما يميز رؤية كيسنجر فيما يخص السياسة العالمية هي السمة البنيوية
    Já que Kissinger ganhou o Nobel, acho que até eu posso ganhar. Open Subtitles لو ان كيسنجر يمكن أن يربح ... جائزةالسلام انا لن أتفاجئ لو انني لم اربح البريكنس
    - O Dr. Kissinger está em linha. Open Subtitles مرحبا ؟ الدكتور كيسنجر على الخط
    Kissinger também foi duro e implacável. Open Subtitles واحد لم يكن كيسنجر يقل قسوة ووحشية عنه
    Kissinger via a si mesmo como um duro realista. Open Subtitles كان كيسنجر يرى نفسه واقعيًا للنخاع
    Mas o que Kissinger aprendeu da Guerra Fria e seu objetivo era manter esse sistema em equilíbrio e impedi-lo de cair no caos. existe também uma oportunidade extraordinária uma sociedade verdadeiramente global Open Subtitles وما استفاده كيسنجر من تجربة الحرب الباردة ،هو رؤيته للعالم باعتباره نظام مترابط وأن مهمته الحفاظ على توازن هذا النظام، وحمايته من السقوط في الفوضى أؤمن أنه يُصاحب كل التغيُرات ،التي نشهدها الآن
    E foi essa idéia que Kissinger destinou-se a impor sobre a política caótica do Oriente Médio. ele sabia que teria de lidar com o presidente Assad da Síria. Open Subtitles شرع كيسنجر في فرض رؤيته هذه على السياسة الشرق أوسطية الفوضوية ولكنه أدرك أنه في سبيل ضمان تطبيقها عليه الالتفاف على الرئيس السوري الأسد
    Kissinger fez assim um jogo duplo. Open Subtitles بدأ كيسنجر في تنفيذ لعبة مزدوجة
    O mistério da graça é que Deus ama Henry Kissinger e Vladimir Putin e ama-me a mim, exatamente tanto quanto Ele ou Ela ama o vosso novo neto. TED سر النعمة بأن الله يحب (هنري كيسنجر)، و (فلاديمير بوتين) وأنا تمامًا بقدر ما هو/هي تحبُ حفيدكم الجديد.
    Barbara Streisand. - Kissinger. Open Subtitles باربرة سترايزند كيسنجر
    E mais adiante, Dr. Kissinger e o seu Ministro dos Negócios Estrangeiros, bem, Open Subtitles (و أبعد قليلا الدكتور (كيسينجر و وزير خارجيّتهم أيضا،حسنا
    Kissinger sempre disse que o poder é um grande afrodisíaco. Open Subtitles الرئيس (كيسينجر) دائما ما كان يقول النفوذ مثير للشهوة هو مخطئ ..
    Se Kissinger nos ensinou algo, foi que o Conselho de Segurança Nacional tem um poder tremendo na orientação do presidente e na proteção dele. Open Subtitles إذا كان قد علمنا (هنري كيسينجر) أى شيء فسوف يكون أن مجلس الأمن القومي لديه حرية عمل كبيرة
    O Henry Kissinger disse isso. Open Subtitles هذا ما قاله (هنري كسينجر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more